• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   ¡Hola! Acá estamos reportando desde el primer día realmente nublado de otoño y tenemos tres tostadas y un descuento para partir bien la estación. 
Porque a falta de sol, buena es la energía en forma de desayuno. Te dejamos tres alternativas de tostadas exquisitas:



   Queso crema, lavanda y miel: con la tostada todavía tibia, agregas una capa de queso crema que la cubra completa, encima le pones flores de lavanda (de la variedad que tiene las hojas grises) y le agregas un hilo de miel de la que más te guste zigzagueando. Si encuentras por ahí una mata de esa clase de lavanda, guarda unas flores para tener, son comestibles, sirven para infusiones y también espantan polillas. 


   Queso suizo, brie o azul e higos acaramelados: calientas un sartén, cortas tus higos por la mitad, apenas pones el lado abierto sobre azúcar rubia y los dejas boca abajo en el sartén por unos cinco minutos. En la tostada tibia pones láminas de queso, luego los higos encima. Al comerlo verás que el queso de derritió y los higos se deshacen en tu boca. 

   Palta en láminas, ciboulette, sal en cristales y jugo de limón: no hay más que explicar en esta maravilla que eleva a otro nivel nuestro desayuno más noble. Quizás sólo te gustaría saber que para lograr las láminas tienes que cortarlas dentro de la cáscara, suavemente y sin traspasarla, con un cuchillo sin dientes, después las sacas con una cuchara grande. 

¿Qué descubrimiento de tostada haz hecho tú? A ver si nos ayudamos en los días nublados. 


   ¿Vamos con el descuento? Para celebrar la llegada del otoño el libro Como en Casa está con un 15% de descuento en la compra, usando el código FELIZOTOÑO en www.librocomoencasa.com Aprovecha, que es sólo hasta el domingo!! Ah, es muy buen regalo también y lo vamos a dejar por ti. 

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios


   Estas últimas semanas he estado recogiendo lo que queda del verano en el jardín: brevas, tomates, limones y más. Pero un proceso que me gusta especialmente es tomar las semillas de estas flores de arriba, que se llaman cosmos. Son fieles, alegres, se dan en cualquier parte, pero lo más lindo es como bailan con el viento mientras miran al sol. Una vez que ya cumplen su ciclo, el centro se va secando y se abre en un puerco espín chiquitito de semillas largas, cada una envuelta y protegida por una película muy fina de una membrana, que en ese punto ya es como papel delicado. A veces uno se pincha, o trata de tocarlas y delicadamente se caen al suelo, pero se consiguen muchas semillas por flor, que si dejamos en un lugar fresco y seco hasta la próxima primavera, nos van a llenar de flores otra vez.
   Ya tengo una caja con muchas y toca separar las semillas de lo que no sirve. Entonces uno toma varias con la punta de los dedos y las deja caer en la caja, mientras sopla suavemente las que van cayendo. El peso es el que hace que la película de papel se salga volando y sólo caigan las semillas, se separa lo bueno de la paja y queda todo listo para guardar.
   Mientras hacía todo esto estaba pensando en lo poco que me gustan las etapas frías del año que están por venir, pero de repente lo vi. El proceso que estaba haciendo, de guardar lo mejor, es muy parecido a lo que hace nuestra mente con los recuerdos: siempre nos acordamos de las cosas buenas, casi nunca de las malas. Quizás es una forma de autodefensa o quizás es sólo que el cerebro sabe disfrutar de la vida. El hecho es que en ese momento decidí pensar, ordenar y guardar todas las cosas lindas y entretenidas que hice durante la primavera y el verano, muy conscientemente, y guardarlas en la memoria cercana junto con los proyectos que tengo y quiero hacer. Va a ser como una fuente de energía para el invierno. Una mermelada para comer cuando necesite energía. Ahí fue cuando esta frase de Camus me hizo todo el sentido del mundo. Eso.
   ¿Vas a cosechar tus recuerdos para el invierno también?

Share
Tweet
Pin
Share
1 comentarios
   Hace como un mes y medio estaba yo en el supermercado amigo cuando de repente al final de un pasillo me encontré con una repisa llena de suculentas y cactus preciosos en sus maceteros. Y baratos además! Tomé los cuatro que más me gustaron y me los llevé, estaba súper orgullosa de mi hallazgo. Los puse en fila sobre un mueble del pasillo, se veían tan contentos!
  About a month and a half ago I was at the grocery store when suddenly at the end of a corridor I found a shelf full of beautiful cactus and succulents in their pots. And they were cheap too! I took the four that I liked most and brought them home, I was so proud of my find. I put them in a row, over a piece of furniture of the hall, they looked so happy!


   Después de un par de días los miro con atención y..... alguien había jugado "me quiere mucho, poquito, nada" con la graptopetalum paraguayense (me acaban de enseñar que se llama así, gracias Iris) !! Hice un par de pucheros y dejé las hojitas sobre la tierra del macetero para que no se viera tan pelado. Después de un sumario, encontré al culpable, de menos de un metro de altura, que usó una silla y se pinchó con el cactus. Me dijo que nunca más por lo menos.
    After a couple of days I looked carefully and ..... someone had played "loves me, loves me not" with the graptopetalum paraguayense.  I poured a couple of tears and left the leaves over the soil of the planter so it didn't look so bare. After a summary, I found the guilty party, less than a meter of hight, who used a chair and pricked himself with cactus. He said he would never do it again, at least.


   Pasó una semana y asumí que tenía que botar no más las hojitas, entonces me acerqué y vi brotes! Todas tenían raíces!! Salieron sin ninguna previsión ni cuidado a una velocidad increíble. Así que las transplanté y estoy haciendo un gran macetero con ellas. Pensé que sería un regalo genial para fin de año, podemos hacer plantitas ahora y tenerlas preciosas para la navidad o para agradecer a las profesoras a fin de año. Así que averigüé un poco más y acá verán como hacerlo de la mejor forma. Podemos encontrar esta plantita y muchas suculentas en cualquier tienda de jardín o en el supermercado del elefante ;^) y de una planta podemos hacer tantas como hojas tenga. De verdad todos pueden hacer este proyecto, los niños también!!
   A week went by and I assumed I had to throw away the leaves, I then approached and saw sprouts! All of them had roots! They came out without any foresight or care at an incredible speed. So I transplanted them and I'm making a big pot with them. I thought it would be a great gift for the end of year, we can make seedlings now, and keep them beautiful for Christmas or to thank the teachers at year end. So I learned a little more and you will see how to do it here in the best way. Anyone can do this project, even kids on their own!

Así están! / This is how they're doing!


Share
Tweet
Pin
Share
8 comentarios
   Floreció la primera camelia, esa es señal para mí de que llego la primavera, que me encanta. Empiezan a explotar los colores en el jardín y el aire está tibio. Se ve cómo los cambios llegan sobre toda la naturaleza y eso también nos pasa a nosotros. Algunos se llenan de ánimo y creatividad, otros se desesperan con las alergias. Y hay otros para los que la primavera no es tan buena, les trae ansiedad, intranquilidad. Son meses difíciles en los que el cuerpo busca su equilibrio y eso afecta al ánimo. Aunque hay muchísimas personas a las que les pasa y es normal, es algo de lo que se habla poco. Si a ustedes les pasa, cómo lo manejan? Se preparan antes? Quizás es buena idea programarse con nuestras tareas diarias y obligaciones, bajar la carga, conocer las señales que nos manda el organismo, los propios límites y tratar de reconocer el proceso. Rodearse de buenos estímulos y gente que lo quiera a uno. Explicar y contar a la familia lo que sentimos. Pero sobre todo acordarse de que es un ciclo que también va a pasar. Y acá vamos a estar, para llevarles flores y buenos pensamientos todos los días.
   The first camellia bloomed, that is a sign to me that the spring came, which I love. The colors start to explode in the garden and the air is warm. We see how the changes come over all nature and that also happens to us. Some people are filled with spirit and creativity, others despair with allergies. And there are others for whom spring is not so good, it brings anxiety, restlessness. These are difficult months in which the body seeks balance and it affects our mood. Although it happens to many people and it is normal, is something that is rarely talked about. If you go though it, how do you handle it? Do you prepare yourselves before? Maybe a good idea is to program our daily tasks and obligations, lowering the load, knowing the signals the body sends us, knowing our own limits and trying to recognize the process. Surrounding yourself with good incentives, and people who love us. Explain and talk about our feelings to our family. But most of all, remember that it's a cycle that shall pass. And here we will be, to bring flowers and good thoughts to you every day.


Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   Hoy tengo el gusto de presentarles a una nueva colaboradora de What a Light!, amiga de una vida, tocaya, muy alegre y llena de buenas ideas. Pueden conocerla un poco más a través de la pestaña "about" y de sus post que irán apareciendo en la página regularmente.
   I have the sweet task to introduce you to a new contributor at What a Light!, dearest life friend, we share the same name, she is joyful and filled with neat ideas. You can get to know her more at the "about" page above and through her posts that will be appearing on regular basis.

por/by Tere P.

  Es agosto, el invierno está terminando y eso significa que: ¡es hora de hacer almácigos! Así tendremos verduras frescas en primavera y verano. No hay nada que me guste más que sembrar y esperar a que aparezcan los brotes; me asomo todos los días a mirar.
   It´s August, winter is ending and that means: It´s time to make seedbeds! This way we can have fresh vegetables in spring and summer. There´s nothing I enjoy more than planting seeds and waiting until the sprouts appear. I take a peek every day.

   Lo bueno de los almácigos es que se pueden hacer en cualquier parte: en la misma tierra, envases de yogur, cajas de huevos, maceteros o cualquier tipo de recipiente que no libere ningún químico al estar mojado. Es muy importante que las semillas y luego los brotes estén siempre con la tierra húmeda y en un ambiente tibio, así crecerán más rápido.
  Good thing about seedbeds is that you can make them anywhere: on the soil, in yogurt packages, egg boxes, flowerpots or any container that doesn't  release toxic chemicals while wet. The most important thing is that the seeds and the sprouts must be al all times wet and warm so they can grow faster.


   Este año mi huerto tendrá cilantro, perejil,  acelga (para la sopa de la guagua), tomates cherry y zapallos italianos o zucchini. ¿Tu qué vas a sembrar?
   This year my veggie path will have coriander, parsley, chard (for the baby soup), cherry tomatoes and zucchini. What are you growing this year?

Así lo hicimos / This is how we made it


   Más adelante, cuando ya hayan brotado, vamos a seguir mostrando el paso a paso para conseguir sus propias plantitas.
   Still ahead, when the sprouts arise, we'll show you all the steps to grow your own herbs and plants.

Las instrucciones para hacer tus almácigos, después del salto ---> / Directions for your seedbeds, after the jump --->
Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   No hay duda de que el freezer es un invento increíble, que facilita la vida y nos deja acceder a muchos alimentos que si no no podríamos tener en la casa. Nos hemos acostumbrado a él como parte de la despensa, así que tenemos algunas cosas adentro siempre para ocuparlas. Una de ellas son los choclos, desgranados y en bolsa, cierto? Mucha necesidad de comprarlos en la coronta no hay. Pero en esta época del año oblígense!! Es verano, son más frescos, más ricos y además el ritual de pelarlos y sacarles los pelos es una maravilla a los ojos de los niños, que creen que salen de la mata en bolsas. Después los comemos a mascadas con mantequilla para quedar todos embetunados hasta la pera.
   No doubt that freezers are an amazing invention that makes life easier and lets us access to many foods that we might otherwise not have at home. We have become used to it as part of the pantry, so we have some things in it to use whenever. One of them is corn, shelled and  in bags, right? There is no need to buy the cob. But at this time of the year force yourselves! It's summer, they are fresher, richer and also the ritual of peeling them and take out hairs is a wonder in the eyes of the kids, they think they come out of the plant in bags. Later we eat them by hand and chewed, with butter, all of us bituminised to the chin.



   Saquen las hojas y los pelos con cuidado y van a tener entretención por días. Sólo necesitan cordel, tijeras y un scripto para dibujar los detalles de estas muñecas, un clásico que no tiene tiempo. Quien sabe quién las inventó, debe haber sido una exclusividad del nuevo continente cuando llegó Colón. Dejen volar la imaginación!!
   Take out the leaves and the hairs carefully and you will have entertainment for days. Just need string, scissors and a sharpie to draw the details of these dolls, a classic that is timeless. Who knows who invented them, must have been an exclusivity of the new continent when Columbus arrived. Let your imagination fly!



Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Ya les conté que los muebles de mi pieza cambiaron todos de lugar, esas cosas que le bajan a uno. El escritorio quedó mirando a la ventana y cada dia que pasa me convenzo más de que es un lujo enorme poder escribir con vista al jardín, ese que dibujé, planté y estoy viendo crecer, el mismo donde puedo ver cómo juegan los niños sentada frente al computador. Y también me he convencido con el tiempo de que hay tantos pequeños lujos que no dependen de cuánto dinero tengamos, sino más bien de la capacidad de disfrutar de lo que tenemos adelante como un regalo.

   I already told you that I changed almost all the the furniture floorplan in my bedroom, one of those things that we do. The desk is facing  the window now and each passing day I am more convinced that it is a huge luxury to write with a garden view, that garden I once drew, planted and I'm watching grow, the same where I can see now how the kids play while sitting on the computer. And I've become convinced over time that there are so many little luxuries that don't depend on how much money we have, but rather the ability to enjoy what we have in front of us as a gift.



   Díganme si no son un lujo una tostada con palta molida en el desayuno, una fruta madura saliendo del refrigerador, el pan recién hecho, ver una puesta de sol o tener flores frescas en la casa, como éstas que recogimos del jardín.

   Tell me if it's not a luxury to have a toast with mashed avocado for breakfast, a ripe fruit out of the refrigerator, freshly baked bread, watch a sunset or to have fresh flowers at our home, like these ones we picked them from the garden.


   Las vacaciones son un momento ideal para ir descubriendo esos detalles, tenemos más tiempo para observar, para realmente darnos cuenta qué cosas son las que nos gustan mucho, porque nos hacen disfrutar la vida, estar agradecidos y ser felices de adentro. Qué bueno hacer un archivo mental de esas cosas y traerlas más seguido a nuestra rutina diaria, o no? Y si hacemos una lista?

   Vacations are a great time to start discovering these details, we have more time to observe, to really realize what things we do like because they make us enjoy life, be thankful and be happy from inside. How nice it would be to make a mental file of those things and bring them more often to our daily routine, wouldn't it? What if we make a list?


   Estoy en eso y me he dado cuenta de que varios son comida.... será por la guagua?, jaja! Pero también es un ejercicio que podemos hacer con las personas a las que queremos, la familia, los amigos, para saber lo que les gusta y poder sorprenderlos por que sí de vez en cuando. Esas cosas son una muestra de cariño que nos hace estar más unidos y felices. 
 ¿Cuáles son sus lujos, cuéntennos? Les dejo tarea!

   I'm on it and I've noticed that several of them are food .... could it be because of the baby?, haha​​! But it is also an exercise that we can do with the ones we love, family, friends, to get to know what they like and to be able to surprise them for no reason from time to time. Those things are a sign of affection that makes us together and happy.
Which are your luxuries?, tell us, you have homework!

Pueden descargar esta hoja para hacer las listas con el botón izquierdo del mouse, la imprimen a tamaño completo y listo.


Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Es la flor de Escocia. Debe ser porque se ve agreste y preciosa, como esa tierra. Parece que no quiere que nos acerquemos, pero esa explosión de color que le nace del centro hace que sea irresistible. Hay de muchas variedades, incluso la alcachofa es una de ellas, si la dejamos florecer su centro es de un índigo intenso. Y ahora es la flor que viene, está de temporada, así que si andan por el campo, o pasan por un terreno baldío, miren con atención y van a encontrar. Córtenlas con un cuchillo, las amarran y las dejan colgando hacia abajo en un closet oscuro por una semana y la van a poder admirar durante todo el año en su casa, sin que pierda sus colores. Con ustedes, el cardo:

   It's the flower of Scotland. Must be because it seems rough and beautiful, as that land. It looks like it doesn't want us get closer, but the explosion of color that comes from the center makes it irresistible. There are many varieties, even the artichoke is one of them, if we let it flourish, its center is of a deep indigo. And now is the flower in season, so if you walk through the countryside, or go through an empty lot, look carefully and you will find it. Cut some with a knife, tie them, and leave them hanging down in a dark closet for a week and you will be able to admire them all year round at home, without losing its color. With you, the thistle:


 thistle via pinterest y d*s

Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Éste es el canasto de la cosecha del viernes pasado. Lindo, o no?
   This is last friday's harvest. Nice, isn't it?

   Quieren saber cómo la transformé en estos preciosos ramitos franceses de lavanda para regalar? Entonces lean más adelante--->
   Do you want to know how I turned it into these whimsical french lavender bouquet to give? Then you should read ahead --->
Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   Mi niñitas terminaron el año de colegio ayer. Volvieron con la mochila llena de libros rayados y cuadernos con unas pocas hojas en blanco.... mmmm ...tantos recuerdos me trajeron esas hojas!! Mi curso era un poco inquieto, las hojas de los cuadernos no volvían, porque se transformaban en bombitas de agua!!! como estas:
   Mi girls came home yesterday after their last school day. Their backpacks were filled with used books and notebooks with a few white sheet left...... mmmm .... how many neat memories came across my mind!! Mi class was a bit unbehaved, notebook sheets didn't make the way home, because they were made water bombs!!! Like this ones:


   Para eso, por supuesto, hay que ocupar hojas de cuaderno usadas, ojalá con ejercicios de matemáticas, pero esta vez voy a hacer algunas de adorno pascuero y también para ponerlo sobre las luces blancas fijas, transformándolas en unos faroles lindos. Acá abajo están las instrucciones, sólo necesitan un rollo de papel mantequilla para cocinar, que es translúcido.
   For that, of course you must use a notebook sheet, written with some math exercises, but this time I'm making some white ones, as ornaments and also to put over those still Christmas lights and turn them into cool lamps. You can follow the instructions here and you will need some baking paper, which is translucent.



Pueden encontrar un video acá / You can find a video here


El resultado sería: / It would turn out like this:
this photo via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
1 comentarios


  Nos enamoramos de este enorme ramo de flores, que nos alegró la mesa hasta que se cayó el último pétalo, después los niños hasta jugaron con ellos antes de sacarlos. Hace mucho tiempo que quiero tener peonías en la casa, parece que este otoño que vendrá voy a buscar. 
  We fell in love with this big flower bouquet, it brightened out table until the last petal touched the wood, then the kids played with them before taking them out. I've wanted to have some peonies at home for a while now, seems like next fall will be the time to look for them.
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Es una planta, pero se reproduce por esporas. Hay más de 24.000 tipos, se ha adaptado a todos los climas del planeta, pero hay dos cosas que tiene muy claras: necesita humedad y no le gusta el sol directo. Ahora hemos visto aparecer el musgo en muchísimas partes, su color entrega naturaleza y calidez a los ambientes, es suficientemente neutro como para ir con todo. Se está integrando a la arquitectura y al paisajismo, sobre todo en jardines verticales, porque es aislante y hace de contención. Pero también está en muchísimos accesorios, en forma de pelota, hay collares, adornos, maceteros, terrarios, para poner la mesa y más. Son muy llamativas y lindas las bolas de musgo que sirven para cultivar plantas colgantes, en la técnica japonesa del kokedama. Hay que formar un recipiente redondo con él, poner la planta dentro y rociar todos los días la bola con agua. También son preciosas las bolas de musgo sumergidas en agua, que se cambia cada cierto tiempo. Y si quieren hacer algo especial, busquen una pared sin sol y de superficie porosa (ladrillos o cemento disparejo) y hagan ustedes mismos su graffiti de musgo, abajo salen las instrucciones. No se olviden de buscar un rociador y de mojarlo todos los días con él. Bien lógico incluir el musgo en la decoración de navidad acá en el hemisferio sur, da la frescura de la primavera y el verano, en vez de tanta nieve que no nos toca, cierto? Un dato: el musgo artificial se ve bastante real....jaja!

   It is a plant, but it's reproduced by spores. There are over 24,000 types, it has adapted to every climate on the planet, but there are two things that it has very clear: needs humidity and doesn't like direct sunlight. Now we have seen moss appear in many places, it's color delivers nature and warmth to the atmospheres and is neutral enough to go with everything. It's being integrated into architecture and landscaping, especially in vertical gardens, because it's a good source of containment and isolation. But we can also find it on many accessories, specially ball shaped, into necklaces, ornaments, planters, terrariums, for setting the table and more. There are some very appealing and beautiful moss balls used to grow plants hanging, in the Japanese technique of kokedama. We must form a round container with it, put the plant in and spray the ball every day with water. There also are beautiful moss balls immersed in water, which is changed periodically. And if you want to do something special, find a sunless wall and of porous surface (bricks or uneven cement) and make your own moss graffiti, I'm leaving the instructions below. Don't forget to look for a spray bottle and moisten it every day. One thing: artificial moss looks pretty real .... haha!

moss, musgo, kokedama via pinterest

via

Ya vieron el concurso? No dejen de participar por el premio de DeKidz!!!
Share
Tweet
Pin
Share
8 comentarios

Lo pasamos muy bien!! Volvimos con ideas, un ramo de peonias, una plantita de albahaca y otra de tomates cherry. Vale la pena, hay un ambiente entretenido. 

Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   En esta casa somos súper buenos para comer apio, en ensaladas crocantes o en sofritos para la sopa o el arroz, nada más rico! Hace unos días guardé el corazón, lo más gustoso y lleno de vitaminas, para hacer un experimento que realmente resulta: cultivar nuestro propio apio! Podemos hacerlo dentro de la cocina, en un tarro grande, o llevarlo al jardín y plantarlo. En el primer caso siempre vamos a tener hojas y tallos para cocinar, si dejamos la plantita en un lugar soleado y no muy caluroso de la casa. Si lo plantamos en el jardín, con abundante agua, en dos meses tendremos la ensalada hecha totalmente por nosotros. Hace tiempo que lo venía escuchando, vi varios artículos y uno de los que más me gustó es el de 17Apart, para que lo miren.

   We are super fan of celery at this home, in crunchy salads or sauteed for soup or rice, nothing better! A few days ago I saved the heart, the most tasty and full of vitamins part of it, for an experiment that really works: cultivate our own celery! We can do it in the kitchen, inside a large can, or go to the garden and plant it. In the first case we will always have leaves and stems to cook, if we leave the little plant in a sunny and not too hot spot. If planted in the garden, with enough water, in two months we will have a salad made ​​entirely by us. I had been hearing about this for a while now, I saw several articles and one that I liked is the one by 17Apart, check it out.


via 17Apart

   Primero, tenemos que poner la base en agua por varios días, dejando las hojas fuera de ella. Cuando esas hojas pasen de amarillo a verde oscuro, después de cerca de 6 días, está listo para irse a la tierra. Si usan un tarro, tiene que hacerle unos hoyitos de drenaje en el fondo. Tienen que regarlo bastante y siempre asegurarse que la tierra esté húmeda al principio, porque el crecimiento y las raíces dependen de que se pudra la base. Cuando ya lo vean crecer y crear nuevas ramas pueden bajar el riego.

   First, we need to put the base in water for several days, leaving the leaves outside. When those leaves go from yellow to dark green, after about 6 days, is ready to go to the ground. If using a jar, you have to make some small holes in the bottom for drainage. You have to water it a lot and always make sure the soil is moist at first, because growth and root depend on the base rotting. When you see it grow and create new branches you can lower irrigation.


via 17Apart

Estoy recién en la etapa del agua, les voy a mostrar los avances en instagram. / I'm only into the water stage, but I'll show you the progress on instagram.

   ¿Sabían que también podemos hacer lo mismo con los pelos de una piña? Ésa sí es una planta de interior, crece enorme, dependiendo del tamaño del macetero, pero pueden llegar a conseguir piñas!! El proceso es el mismo, sólo que debemos sacarle los restos de fruta a la parte de arriba y esperar a que le salgan pequeñas raíces a la base dentro del agua antes de plantar.

   Did you know that we can do the same with the hairs of a pineapple? That is an indoor plant, grows huge, depending on the size of the pot, but you are lucky you can get pineapples! The process is the same, only that we should take all fruir remains from the tom and wait for  the base to grow small roots in water before planting.


via

A poner los dedos en la tierra! / Use your fingers on the ground!
Share
Tweet
Pin
Share
8 comentarios
   Este invierno ha sido harto cariñoso con nosotros. No han habido heladas tan espantosas, ni nieve inoportuna, sólo faltó un poco más de agua. Lo que está claro es que está levantando su traje blanco para irse, así que es la hora de pasarle revista al jardín antes de que explote la tierra con toda la vida que tenía guardada.

   This winter has been extremely kind to us. There haven't had any terrible frost, or inappropriate snow, just missed a little more water. What is clear is that he is raising his white suit to go, so it's time to check the garden before it explodes with all the life the soil had saved.


   A estas alturas ya deberíamos haber podado todo lo que queríamos podar. Si no lo han hecho, que no pase de esta semana!! Es más, cuando lo hagan, corten justo arriba de algún brote, para que la planta retome desde ahí rápido. Esto es especialmente necesario en el caso de las rosas, acuérdense de sacarles además todas las ramas del centro y los chupones, para que las flores estén todas a la vista y salgan con energía.

   By now you should have pruned everything you wanted trimmed. If you haven't done, don't pass this week! Moreover, when you do it, cut just above a bud, for the plant to retake from there fast. This is especially necessary in the case of roses, remember to get out also all branches from the center, so that the flowers are all in sight and out with energy.


   Si quieren poner en la tierra plantas nuevas, en esta época los jardines venden plantas que llevan bastante tiempo en las bolsas y eso es muy bueno, porque están necesitando estirar sus raíces. Las plantas que compramos a fines del invierno y plantamos, casi siempre sobreviven y además pescan al tiro! crecen y florecen! Así que vayan a buscar las suyas ya. Para plantar, hagan el hoyo un poco más grande que la bolsa, pónganle mucha agua, luego la planta adentro, la acomodan y rellenan lo que haga falta. Si van a usar un macetero, que sea por lo menos del doble de capacidad que lo que viene en la bolsa.

   If you want to put new plants in the ground, at this time the gardens are selling plants that bear the bags a long time and that's very good, because they need to stretch their roots. Plants bought and planted in late winter, almost always survive the shot! they even grow and flourish! So go find yours now. To plant, make the hole a bit bigger than the bag, put in a lot of water, then the plant inside, fit it and fill with soil whatever it takes. If you are going to use a pot, make it at least twice the capacity of what is in the bag.


jardín el palomar

  ¿Van a usar semillas o bulbos? Ahora es el momento también. Acabamos de poner en los lugares vacíos semillas de flores resistentes: cosmos, zinnias, malvas, perritos (antirrinos), puras flores resistentes y que crecen fácil. Primero tenemos que limpiar y airear la tierra, después ponemos las semillas o los bulbos, los tapamos con un poco de tierra, que los brotes puedan cruzar y lo regamos con ganas. 

   Will you use seeds or bulbs? Now is also the time. We have just planted in the empty spots some resistant flower seeds: Cosmos, zinnias, mallows, puppies (antirrhinums), only resistant flowers that grow easily. First we need to clean and aerate the soil, then put the seeds or bulbs, cover with a little soil, that sprouts can cross and water well.


 Tabajamos una tarde entera, muy entretenido! / We worked for a whole afternoon, so much fun!
 Debiera salir una mezcla de esto / A mixture of these should come out

   Si quieren hacer plantitas para tener hierbas o verduras en el verano pueden empezar en estos días haciendo almácigos en cajas de huevos, con unas cuatro semillas por espacio. Busquen un lugar en la casa que sea ventilado, a buena temperatura y luminoso, pero sin sol directo. Cuando los brotes tengan entre 10 y 15 cms de altura las pueden separar y poner en la tierra. Para ese momento la primavera ya va a haber llegado!!

   If you want to have some herbs or vegetables of your own in the summer, you can start doing seedlings in egg cartons, with about four seeds per space. Find a fresh spot in your home, warm and filled with light, but not direct sun.  When sprouts get to 10 to 15 cms in height they can be separated and put in the ground. By then the spring will have arrived!



   Y si estás en el hemisferio norte? Junta esas flores que te han gustado, envuélvelas en papel de diario y guárdalas en un closet para que se sequen. Después de unos días vas a poder sacar las semillas y guardarlas para fines del próximo invierno.
   And if you're in the northern hemisphere? Collect those flowers you liked, wrap them in newspaper and save them inside a closet to dry. After a few days you will be able to remove the seeds and save them for the end of next winter.
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Con fascinación recibimos el viernes y toda la sensación de libertad que nos llega a medida que pasan las horas, qué rico! Ahora a pensar en relajarnos y en qué cosas entretenidas podemos hacer para renovarnos y partir la próxima semana de la mejor forma. :^) Tienen pensado algo en especial?

   Fascinated we receive this friday and the whole feeling of freedom that comes as the hours pass, how nice! Now we should relax and think about what fun things we can do to refresh ourselves and to start next week the best way. : ^) Are you planning anything special?



   Hacían ustedes dibujos en los cuadernos? Yo tomaba apuntes, pero las esquinas y los bordes de las hojas estaban llenas de dibujos. Historias largas, personajes y monitos incansables que corrían y saltaban obstáculos cuando corría las páginas rápido con el dedo gordo. De eso me acordé con esta pequeña película hecha con lápices de cera.

   Did you make drawings in your notebooks? I took notes, but the corners and edges of the sheets were covered with drawings. Long stories, characters and stick men running tireless and jumping hurdles when I ran my thumb fast through the pages. I remembered that when I saw this short film made with crayons.



via the curious brain

   Este fin de mes no ha estado muy invernal que digamos. Tiene como un aire a primavera que confunde. Dan ganas de flores, cierto? Podemos aprovechar de poner algunas de temporada a la vista. No necesitamos mucho espacio para hacer estos lindos maceteros con un set de canastos baratos. Necesitamos un poco de cuerda y dos clavos solamente! Hagan click en la foto y se van al proyecto.
   This end of month hasn't been very wintry say. Has a confusing spring air. Feel like flowers, right? We can put some of the flowers in season on sight. We don't need much space to make these cute pots with a set of cheap baskets. We need a bit of rope and two nails only! Click on the picture and go to the project.


via a beautiful mess


   Encontré también esta buena idea en la semana: por qué no enmarcar ese primer juguete que tanto querían nuestros niños cuando lo dan de baja? Es un precioso cuadro y un recuerdo especial. Podemos usar un género de fondo o algún papel atractivo, todo dentro de un marco de caja de esos que hay en muchas partes, un poco de pegamento y listo. Precioso con todo su uso.

   I also found this good idea during the week: Why not frame the first lovie our children had when they are left behind? It's a beautiful piece and a special memory. We can use some fabric as background or some sort of attractive paper, all within a box frame of those that exist in many stores, some glue and go. Beautiful with all it's use.



via apartment therapy

   Algo para que hagamos con los niños que hasta sirve como actividad para un cumpleaños de niñitas: fabriquemos cuerdas de saltar con bolsas plásticas!! Las cortamos en tiras y con nudos hacemos tres bien largas, las trenzamos y con huincha adhesiva hacemos las manillas en las puntas, fácil, entretenido y enseñamos a reutilizar. Hagan click y se van a las instrucciones.

   Something to make with the kids that could be a great birthday activity for little girls: skipping ropes made from plastic bags!! Cut them into strips and with knots make three rather long limes, then braid them and make the handles from duct tape at the ends, easy, fun and we teach them to reuse. Click and go to the instructions.


via chilhood list

   Hoy empiezan las Olimpíadas!!! Son lo máximo! Qué ejemplo de esfuerzo y perseverancia son, porque son deportistas no sólo talentosos, sino que comprometidos al máximo con sus capacidades, sobre todo en países como éste, donde los recursos escasean y el esfuerzo personal es el motor. Encuentro que es una fiesta imperdible para todos. En la casa los esperamos con ansias. Quizás no sabían que este es el último año en que se hacen separadas de las Paraolompíadas, desde el próximo año las pruebas se harán simultáneamente. Y esa unión parece lo más lógico y el reconocimiento necesario para los deportistas discapacitados, que no sólo han hecho lo mismo y más que los demás, sino que han vivido y superado las circunstancias de la vida que los llevaron a ser como son. Vean este video, prepárense, junten espíritu olímpico y emociónense con los verdaderos superhumanos, que no salen en las películas:

   Today the Olympics begin! They are the best! What an example of hard work and perseverance they are, because they are not only talented athletes, but the most committed to their abilities, especially in countries like this one, where resources are scarce and personal effort is the engine. I find it a must see party for everyone. At home, we are looking forward to them. Perhaps you don't know that this is the last year that are held separate from Paraolompics, from next year on all games will be simultaneously run. And that union seems the logical and necessary recognition for disabled athletes, who not only have done the same and more than others, but have lived and overcome the life circumstances that led them to be themselves. Check out this video, get ready, join the Olympic spirit and be touched by the real superhumans, those not shown in the movies:

via design mom


Feliz feliz fin de semana!! / Happy happy weekend!!

via the curious brain

Share
Tweet
Pin
Share
6 comentarios

Vamos al jardín! / Let's go to the garden!
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Ya se empieza a notar / It's starting to show
Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
Share
Tweet
Pin
Share
3 comentarios
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates