• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   ¡Hola! Acá estamos reportando desde el primer día realmente nublado de otoño y tenemos tres tostadas y un descuento para partir bien la estación. 
Porque a falta de sol, buena es la energía en forma de desayuno. Te dejamos tres alternativas de tostadas exquisitas:



   Queso crema, lavanda y miel: con la tostada todavía tibia, agregas una capa de queso crema que la cubra completa, encima le pones flores de lavanda (de la variedad que tiene las hojas grises) y le agregas un hilo de miel de la que más te guste zigzagueando. Si encuentras por ahí una mata de esa clase de lavanda, guarda unas flores para tener, son comestibles, sirven para infusiones y también espantan polillas. 


   Queso suizo, brie o azul e higos acaramelados: calientas un sartén, cortas tus higos por la mitad, apenas pones el lado abierto sobre azúcar rubia y los dejas boca abajo en el sartén por unos cinco minutos. En la tostada tibia pones láminas de queso, luego los higos encima. Al comerlo verás que el queso de derritió y los higos se deshacen en tu boca. 

   Palta en láminas, ciboulette, sal en cristales y jugo de limón: no hay más que explicar en esta maravilla que eleva a otro nivel nuestro desayuno más noble. Quizás sólo te gustaría saber que para lograr las láminas tienes que cortarlas dentro de la cáscara, suavemente y sin traspasarla, con un cuchillo sin dientes, después las sacas con una cuchara grande. 

¿Qué descubrimiento de tostada haz hecho tú? A ver si nos ayudamos en los días nublados. 


   ¿Vamos con el descuento? Para celebrar la llegada del otoño el libro Como en Casa está con un 15% de descuento en la compra, usando el código FELIZOTOÑO en www.librocomoencasa.com Aprovecha, que es sólo hasta el domingo!! Ah, es muy buen regalo también y lo vamos a dejar por ti. 

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios


Ayer a media luz de un día nublado de verano, fragante de vainilla y frambuesas, un calafoutis. Fácil, rápido y delicioso, lo podemos hacer con cualquier berrie o fruta con carozo en pedazos. 

3 huevos, 
½ taza de harina, 
½ cucharadita de polvos de hornear, 
⅓ taza de azúcar rubia, 
1 taza de leche y 
vainilla a gusto. 

Precalentamos el horno a 180ºC, medio-alto,
Mezclamos todos los ingredientes en la juguera, menos las frutas. 
Enmantequillamos un molde, espolvoreamos azúcar rubia, ponemos frutas al fondo y vertemos la mezcla líquida encima. 
40 a 50 minutos de horno, hasta que esté bien dorado y cocido al centro, y está listo. 

A medio camino entre pastel y flan, espera tibio. Pura poesía en francés. <3
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Me encanta la primavera. Sus colores, su aire, la temperatura y todas las flores que aparecen. Lo único engañoso es levantarse, porque hay días en que amanece radiante y llueve a chorros después, como hoy, y otros en que sentimos mucho frío en la mañana, pero después calor intenso. Para esos días fríos, pero no tanto, hay una granola rápida, rica y fácil para poner tibia y crujiente sobre un yogurt o nuestro batido de frutas preferido. Energía para empezar el día, pero con un poco de invierno todavía, qué tal?


   Si quieres saber cómo hacerla y algunos datos más, sigue leyendo acá --->

Share
Tweet
Pin
Share
3 comentarios
   Si hay algo que hemos querido rescatar acá a lo largo de los años y de las innumerables recetas que hemos desarrollado y disfrutado juntos en este blog es la gracia de hacer cosas ricas, fáciles, prácticas para comer, pero que pasen por nuestras manos, sabiendo lo que comemos y además encantándonos con la preparación en familia. Hemos podido enseñar a los niños con ellas a alimentarse bien y a jugar en la cocina. Así que compartimos felices la idea del Food Revolution Day de Jamie Oliver, un día para celebrar cocinando saludable y en familia. Es ahora, el 15 de Mayo y este año desarrolló especialmente una petición para que los países del G20, y también del resto del mundo, empiecen a implementar políticas de educación alimentaria en la etapa escolar, enseñando a los niños a cultivar y preparar sus propios alimentos. La idea es frenar drásticamente la epidemia de la obesidad, la diabetes y las alergias alimentarias, que hacen que se gasten anualmente infinidad de recursos en salud que se podrían gastar en superar la pobreza, además de ser las enfermedades que actualmente causan más mortalidad. Me encanta la idea, porque es un tema que me preocupa como mamá y sería ideal que tomáramos todos más conciencia como sociedad sobre lo que le damos a nuestro organismo. Ojalá lo podamos implementar acá también muy luego, a través de la Junji y de todas las redes de apoyo de jardines, escuelas, liceos y colegios.¡Podemos nutrirnos bien, rápido y de forma saludable! Y acá pueden encontrar cómo, revisando nuestras recetas.

   ¿Cómo podemos involucrarnos, dirán? Primero, firmando la petición en change.org/jamieoliver, compartiendo el link en las redes sociales y después celebrando con los niños en la cocina, haciendo algo rico!! Esta vez les vamos a compartir una receta de quequitos de chocolate y betarraga, que viene de una receta de torta de Jamie Oliver, pero adaptada para los que queremos que esté listo luego. ¡¡¡Quedaron realmente impresionantes!!! Les van a encantar.



   Deliciosos, húmedos, llenos de fibra y el ingrediente secreto de las betarragas es perceptible sólo para los expertos. El color es precioso, intenso, y el olor maravilloso va a llenar la cocina.


la receta y una canción genial, después del salto --->
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Saber manejar los recursos es una cualidad muy valiosa en todos los aspectos de la vida y la cocina por supuesto es uno de ellos. Cuando tenemos pocas cosas también podemos comer rico y hacer que se vea lindo, cierto? Por eso el truco del huevo pochado, escalfado o poché es lo máximo para transformar una simple ensalada que teníamos o una tostada con tomate en un plato precioso para comerlo a cualquier hora, ideal para los invitados sorpresa! Si sabemos la técnica, nos demoramos dos minutos por huevo, así que es rapidísimo además. Hagan la prueba una vez y verán que se transforma en un especial de la casa, vamos por ese brunch! Acá está con ensalada verde, queso holandés y pan integral hecho en casa.
   Knowing how to manage resources is a very valuable quality in all aspects of life and of course the kitchen is one of them. When we have few things, we can still eat delicious and make it look nice, right? So the trick for poached or poché eggs is the best to transform a simple salad that we had or a toast with tomato slices into a beautiful dish to eat anytime, perfect for surprise guests! If you know the technique, it takes us two minutes per egg, so it is very fast as well. Try it once and see how it becomes a house special, go for that brunch! Here with green salad, Dutch cheese and homemade wholewheat bread.


Así lo hicimos / This is how we made it


La técnica, después del salto ---> /  The art of it, after the jump --->
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Me encanta que los niños participen cocinando lo que van a comer. Cada uno tiene su delantal, me acompañan felices y hacen lo que pueden de cada plato. Se suben en una silla o en un piso al lado mío, aprenden cómo se pican las verduras, cómo aliñar, qué tienen que poner al fuego bajo, cómo revolver con cuidado. También ven los errores! y cómo se pueden arreglar. Sé que hay algunos papás que les da un poco de miedo que participen más que en romper huevos y hacer masas, porque están el gas, las llamas y los cuchillos viviendo en la cocina todo el tiempo, pero si, al igual que cuando aprenden a caminar, los vamos guiando paso a paso de una tarea a la siguiente, cocinar se va transformando en algo natural y entretenido, no sólo algo de supervivencia. Se van atreviendo a probar cosas nuevas y a hacer sus propios experimentos, al mismo tiempo que saben a qué tenerle respeto. Y después de un tiempo, ya pueden hacer muchas cosas solos. ¿Sus niños los ayudan también? ¿Qué es lo que les gusta cocinar con ellos?
   I love when the kids get involved cooking what they will eat. Everyone has their own apron here, they happily keep me company and do what they can for each dish. They climb on a chair or on a stool by my side, learning how to chop vegetables, how to season, what to bring to low heat, how to stir carefully. They also watch the errors! and how they can be fixed. I know there are some parents who have a bit of fear involved with their kids cooking, they do little more than break eggs and make dough, because there are gas, flames and knives living in the kitchen all the time, but if, as we did when they learn to walk, we'll guide them step by step from one task to the next, cooking is transformed into something natural and amusing, not just something needed to survive. They will dare to try new things and make their own experiments, while they learn what to be careful with. And after a while, they can already do many things alone. Do your children help you too? What do you like to cook with them?

   Uno de los platos más fáciles y ricos para hacer con los más chicos es huevos en cocotte, ellos mismos pueden mezclar y poner los ingredientes en un pocillo mágico, que cuando sale del horno tiene algo distinto y exquisito! Las cocottes son esas ollitas de cerámica con tapa que usan los franceses para cocer las cosas en su propio jugo, en este caso, el huevo en la crema y verduras que tengamos para ponerle. Nosotros usamos nuestra versión chilena del pocillo de Pomaire, pero es la misma idea. Es un exquisito desayuno o brunch, también rápido y suficiente para comer en la noche. 
   One of the easiest and most delicious dishes to make with the kids is eggs en ​​cocotte, they themselves can mix and put the ingredients in a magic well, that when gets out of the oven has something different and delicious! The cocottes are these little ceramic pots with lid the French use to cook things in their own juice, in this case, the egg into cream and vegetables we have handy to put in with it. We use our Chilean version of Pomaire well, but it's the same idea. It is a delicious breakfast or brunch, and also quick and enough to eat at night.


   ¡Así lo hicimos! ¿Se animan a hacerlo con sus niños? / This is how we made them! Would you try it with your kids?


La receta y el paso a paso, después del salto ---> / Recipe after the jump --->
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Hay veces en que algunas recetas no nos convencen, o no? Eso me pasaba con las muchas versiones que he visto de ésta. Pero, como sonaban muy saludables, decidí finalmente probar haciendo experimentos en la cocina y valió mucho la pena! Por eso que lo comparto feliz con ustedes. Tal como en la canción de Jack Johnson, en la versión más natural, acaban de salir de la cocina estos exquisitos pancakes de plátano y avena. Son realmente ricos, a prueba de mañosos. Pueden ser un completo y contundente desayuno, pero también postre para el almuerzo. Pruébenlos ustedes también, que son facilísimos!
   Sometimes there are recipes that don't convince us. That happened to me with the many versions I've seen of this one. But, since they sound so healthy, I decided to finally give it a try in my kitchen and was well worth it! So I'm happily sharing it with you. As in Jack Johnson's song, yet in the most natural version, these delicious banana and oatmeal pancakes just came out of our kitchen. They are really delicious, picky eaters proof. They can be a full and filling breakfast, but good for dessert too. You should try them, they are the easiest!

   Dato divertido: el plátano no tiene sabor! No contiene ningún componente químico que le dé gusto, lo que nosotros sentimos es el olor, en un pequeño engaño que nos hace el paladar, al estar conectado con la nariz. Por eso lo distinguimos sólo cuando el olor es identificable, en una preparación como ésta o como galletas o brownies, en que se usa en vez de huevos, casi no lo sentimos.
   Fun fact: bananas have no taste! They don't contain any chemical components that give flavor, what we feel is the smell, a little deception that the palate makes us, being connected to the nose. So we identified the smell only when it's clear, in a preparation like this or like cookies or brownies, where it is used instead of eggs, we almost can't feel it.


Así los hicimos! Están bien amarillos, porque los huevos son de gallina de campo ;^) / This is how we made them! They are quite yellow, because the eggs are free range ;^)


La receta, después del salto ---> / Recipe after the jump --->
Share
Tweet
Pin
Share
7 comentarios
     ¡Este domingo toca celebrar a las que somos mamás! Damos gracias por todos los esfuerzos y actos de generosidad que significa ser mamá, lo aprendimos de la nuestra, también en la práctica y esperamos enseñarles a nuestras hijas a ser las mejores. En verdad uno sabe que es un día como cualquiera, quizás uno espera un desayuno rico, más abrazos de lo común y sobre todo ver la cara de los más chicos cuando abrimos los regalos divertidos que nos hicieron con sus manos. El regalo no importa mucho, su expresión con los ojitos brillantes es el regalo!! Pero ése es un secreto que sólo nosotras sabemos, cierto? 
   This Sunday we celebrate us moms! We give thanks for all those efforts and acts of generosity that means being a mom, how we learned from ours, by practice and how we hope teach our daughters to be the best ones. Really, we know it's a day like any other, perhaps one could expect a nice breakfast, more hugs than usual but especially to see the face of the little ones when we open their funny gifts, that they made with their hands. The gift doesn't matter much, their expression with bright eyes is the gift! But that's a secret that only we get to know, right?



   Tenemos tarjetas lindas y entretenidas este año, para que las puedan descargar e imprimir. Pueden escribirle a su mamá cuánto la quieren o quizás puede ser una buena idea escribir algún recuerdo lindo que tengan de la infancia. Pueden juntarse con los sobrinos a jugar haciendo tarjetas para su mamá o hacerle una a la abuelita también. O... se las pueden mostrar a su media naranja para que se le ocurra hacerlas! ¡Ojalá que les gusten! Hagan click sobre cada una para descargar.
   We have some cute and fun cards this year, for you to download and print. You can write your mom how much you love her or perhaps it can be a good idea to write a nice memory of your childhood. You can join your nieces and nephews to play with these cards and make one for their mom, or one for grandma too. Or... you can show them to your other half! Hope you like them! Click on each to download.





   Pueden encontrar las tarjetas de años anteriores acá y acá <3 / You can find some more from the past years here and here <3

   Si alguien les pregunta, lo que me gustaría que me hicieran para el desayuno son unas tostadas francesas como las nuestras, qué tal? O quizás unos pancakes.... ;^)
   If anyone asks, what I would like for breakfast are some French toast, how about it? Or maybe some pancakes .... ;^)


Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Este año mis niños están entrando veinte minutos antes al colegio. Si ya antes era corrida la levantada, ahora se me hace mucho peor! El despertador no es mi amigo, nos toleramos mutuamente, así que eso de ponerlo más temprano ha estado duro. Me encantaría que el desayuno fuera otra comida más para estar en familia y repasar lo que va a pasar en el día, aunque la realidad es otra: correr atrás del que no se ha abrochado los zapatos, mientras firmamos la libreta y buscamos la lana que le falta a la mayor, para después revisar orejas, hacer trenzas y cerrar hasta bien arriba la parka. 
   This year my kids are starting school twenty minutes earlier. If we already ran before to get up, is much worse now! The alarm clock is not my friend, we tolerate each other, so that thing about setting it earlier has been hard. I would love breakfast to be another meal to have as family and go over what will happen during the day, but the reality is different: running behind the one who hasn't buckled his shoes while signing the report and looking for wool the eldest one is needing, then checking clean ears, making braids and zipping the jacket to the very top.
   Como es tan difícil lograr en la mitad de todo eso que todos coman un desayuno completo recién hecho, hemos descubierto hacer un pan dulce de avena y miel lleno de energía, para que puedan enfrentar bien la mañana aprendiendo todo. A este le pusimos almendras, guindas secas, chía, dátiles y aceite de coco, después lo guardamos en el refrigerador y cortamos pedazos en la mañana, los metemos al tostador y se siente como recién hecho!
   Since it is so difficult, in the middle of all that, achieving we all eat a full breakfast freshly made, we have found out to make an oatmeal and honey sweet bread, full of energy, so kids can face morning learning in a good way. In this one we had almonds, dried cherries, chia seeds, dates and coconut oil, then we keep it in the fridge and cut pieces in the morning, we put them in the toaster and feels freshly made!


Así lo hicimos / This is how we made it 


La receta después del salto ---> / Recipe after the jump --->

Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Pueden ser para un canasto de regalo, para dejarle al Viejo Pascuero junto con un vaso de leche o pueden esperarnos listos para el desayuno de Navidad. Estos scones de berries son exquisitos! Cuando los abrimos humeantes y les ponemos un poco de ricotta o de queso crema ya son celestiales. Un regalo inolvidable del que les van a pedir la receta. 
   They can be for a gift basket, maybe leave some to Santa with a glass of milk or they can wait baked for us for a Christmas breakfast. These berries scones are delicious! When we open them, steamy, and add some ricotta or cream cheese on top they are just heavenly. An unforgettable gift, the recipe would be asked.



Así los hicimos --> / This is how we made them --->


   Duran una semana guardados en un contenedor en el refrigerador y um mes en el freezer. Incluyan en su regalo instrucciones para calentarlos: 5 minutos en horno medio a 180ºC/350ºF con un vaso grueso con agua al medio de la bandeja, para que mantenga un ambiente con la humedad justa.
   They last for a week inside a container in the fridge and for a month in the freezer. Add to your gift some heating instructions: 5 minutes in mid temp oven 180ºC/350ºF, with a thick glass of water inside at the center of the tray, to keep moisture environment.

   Pueden encontrar más ideas en nuestra sección Hecho en Casa!, no se la pierdan! / You can find more ideas at our Homemade section!, don't miss it!

La receta después del salto ---> / Recipe after the jump --->

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
  Deben haber más de cien recetas en este blog y siempre les recomiendo que prueben cada una, porque son ricas, fáciles y hechas para ustedes. Pero ésta sí que es obligación! No sólo es el pan más rico que hemos hecho hasta el momento, si no que además la gente se los compraría! En serio, les estoy dando un negocio. Se pueden lucir con cualquiera o satisfacer a los que lleguen como pirañas a la cocina siguiendo el olor. En la casa lo hacemos fijo sábado y domingo y a veces entre semana, se va todo mientras está caliente. Sólo necesitamos programarnos y un buen timer, para que no nos olvidemos de él, porque a este pan de doce horas le encanta dormir y lo tenemos que despertar un par de veces. Necesita poco trabajo y mucho reposo, buena vida de pan!
   There must be over a hundred recipes in this blog and I always recommend you try each, because they are nice, and made ​​easy for you. But this one really is a must do! Not only is the most delicious bread richer that we have done so far, but in addition people would buy them! Seriously, I am giving you a business. You can show off with anyone or satisfy any piranhas arriving to the kitchen following the scent. At home we make it a fixed thing on Saturday and Sunday and sometimes during the week, it goes all while hot. We just need to program ourselves and a good timer, so you don't forget it, because this twelve hours bread, loves to sleep and needs to wake up a few times. Requires little work and a lot of rest, good life of bread!


   Pueden ir probando distintas harinas, para ver cuál les gusta más. / You can try different flours to get the one you like the most.

Así lo hicimos / This is how we made it


La receta imperdible, después del salto --> / The unmissable recipe, after the jump -->

Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   Porque se merece que lo cuidemos, lo abracemos y lo queramos, igual como él lo hace con nosotros, tenemos unas sorpresas preparadas para el papá!! Podemos partir el día con unas deliciosas tostadas a la francesa de desayuno, en una bandeja como de hotel, con unas tarjetitas y regalos hechos por todos:
   Because he deserves our care, and hugs and love, just as he does with us, we have some surprises in store for Dad! We can start the day with some delicious french toast breakfast on a tray like in a hotel, with a couple of little cards and gifts made by all.


   Mientras se levanta, instalamos una guirnalda en la pared, para que vea en colores cuánto lo queremos. Después le buscamos el diario, jugamos un rato a lo que él quiera y cuando llegue la hora cocinamos juntos ese chile blanco a lo macho que les dejamos ayer. Panorama completo!!
   As he gets up, we hang up a garland on the wall, so he sees how much we love him in colors. Then we look for the newspaper, play a while what he wants and, when the time comes, we cook that macho white chili together, as we showed you yesterday. Full picture!


¡¡Feliz día, papá!! ♥ / Happy day, dad!! ♥

   Para descargar la guirnalda, sólo tienen que hacer click en la foto de abajo y van a descargar cada letra, pueden imprimirlas a tamaño completo, como acá, o le bajan el porcentaje. Pueden pegarlas de a una, coserlas entre sí, amarrarlas a un cordel... lo que su imaginación les diga.
  To download the garland, just click on the photo below and go to download each letter, you can print them full size, as here, or you can lower the percentage. You can stick them one by one, sew them together, tie them to a string ... whatever your imagination tells you.


  Las tarjetas son para escribir muchas cosas lindas! Para tenerlas, hagan click en la foto y guárdenla con el botón izquierdo del mouse. Imprímanlas a tamaño completo en una hoja de papel o de block en tamaño carta. En la medalla podemos dibujar algo que le agradecemos, uno de los motivos por el que se la gana, qué le agradecen ustedes?
   These cards are made to write lots of nice things! To have them, click on the photo it and save it with the left button of your mouse. Print them full size on a sheet of paper or letter-size cardboard. On the medal you can draw something that you appreciate, one of the reasons why he deserves it, why would you thank him for you?


Ojalá que les guste! / Hope you like it!

Las tarjetas y mostachos del año pasado, acá / Cards and moustaches from last year, here
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
  Hola a todos! Un poco tarde, pero todavía es viernes. Ojalá que disfruten mucho de su fin de semana, acá tenemos una linda niñita que hace su Primera Comunión mañana, así que hemos tenido mucho que preparar para celebrarlo en familia. Para los que no tienen ningún evento, este fin de semana tiene dos entretenciones que pueden aprovechar: El sábado es el Día del Teatro, por eso la mayoría de las salas del país van a ofrecer funciones a precios especiales, muchas a sólo mil pesos! Además hay una nueva versión de la feria Más Deco Market, organizada por la revista del mismo nombre en la Estación Mapocho de Santiago, ahí se reúnen las mejores marcas del diseño nacional, muchas de nuestras preferidas, además de artistas (mis hermanas!) y artesanos. Si van en bici entran gratis y hay otros descuentos especiales también. Ambas cosas para no perdérselas!

   Hi everyone! A little late, but it's still Friday. I hope you enjoy a lot in your weekend, here we have a cute little girl doing her First Communion tomorrow, so we had a lot to prepare to celebrate it with family.


   Para los que pasean por aquí, dejamos primero este video de las mamás de Google, para que nos preparemos para el domingo, hay unas mamás muy divertidas:

   For those who walk through here, we leave first this video from Google moms, to prepare ourselves for the holiday, there are some really funny moms:

via neatorama

   Cualquiera de estos regalos los recibiría feliz, todavía es tiempo para hacer algo para nuestra mamá o abuelita. Pueden descargar la tarjeta que hicimos ayer e imprimirla y acompañarlo:

   I would receive any of these gifts happy, there is still time to make something for our mom or grandma. You can download the card we made yesterday and print it to go with any of these:



bolsas de té com mensajes via the ktchn


tarjeta bordada via how about orange


flores hechas con los dedos via share and remember


fotos impresas en papel de volantín, en un móvil via a subtle revelry

   Y para el desayuno el domingo / And for breakfast on sunday:

   Masa mil hojas, queso gruyere, jamón prosciuto y miel......aaaayyyy!

   Dough millefeuille, gruyere cheese, prosciutto ham and honey ...... omg!


via alexandra cooks

   Todo listo para celebrar a las mamás, a las que tanto tenemos que agradecer, que son capaces de todo por nosotros y que nos enseñaron a hacer lo mismo con nuestros hijos.
   Everything ready to celebrate moms, who we have to thank so much, they are capable of anything for us and taught us to do the same with our kids.



   Ahora, a escuchar un cuento para dormir, actuado por la familia Blair, en francés suena tan lindo!

   Now, listen to a bedtime story, played by the Blair family, it sounds so beautiful in French!

via Olive Us

Qué pasen un buen fin de semana, muy celebrado! / Have a nice weekend, go and celebrate! 
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Este verano el calor ha sido intenso, así que de la cocina han salido muchas ensaladas, batidos y helados durante el día. Pero también es rico comer algo caliente para variar y porque sacia más. Como la única hora agradable para acercarse a los fuegos de la cocina es la mañana, han sido un hit de estos meses los pancakes recién hechos, con un poco de azúcar flor! La masa es muy fácil, se hace en un segundo y también sirve para hacer waffles, es una receta base a la que se le puede agregar frutas y especias, se puede acompañar con jarabes, miel y mermeladas y queda muy bien con frutas. ¿Se animan? Hacerlos es una fiesta en la cocina y todos quedan felices!
   This summer the heat has been intense, so many salads, milkshakes and ice cream had left the kitchen during the day. But it's also nice to eat something warm for a change and because it's more satisfying. Since the only pleasant hour to approach the stove in the kitchen is the morning, freshly made pancakes have been a hit this season, with a little powdered sugar on top! The dough is very easy, it's done in a second and it also makes waffles, it's a base recipe to which you can add fruits and spices, and you can serve it with syrup, honey and jam, or goes very well with fruit too. Will you go for it? Making them is a party in the kitchen and the family gets happy!

Así se ven / This is how they look like



Así se hacen / This is how you make them


La receta la encuentran después del salto ---> / You can find the recipe after the jump --->
Share
Tweet
Pin
Share
6 comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates