• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   Si hay algo que hemos querido rescatar acá a lo largo de los años y de las innumerables recetas que hemos desarrollado y disfrutado juntos en este blog es la gracia de hacer cosas ricas, fáciles, prácticas para comer, pero que pasen por nuestras manos, sabiendo lo que comemos y además encantándonos con la preparación en familia. Hemos podido enseñar a los niños con ellas a alimentarse bien y a jugar en la cocina. Así que compartimos felices la idea del Food Revolution Day de Jamie Oliver, un día para celebrar cocinando saludable y en familia. Es ahora, el 15 de Mayo y este año desarrolló especialmente una petición para que los países del G20, y también del resto del mundo, empiecen a implementar políticas de educación alimentaria en la etapa escolar, enseñando a los niños a cultivar y preparar sus propios alimentos. La idea es frenar drásticamente la epidemia de la obesidad, la diabetes y las alergias alimentarias, que hacen que se gasten anualmente infinidad de recursos en salud que se podrían gastar en superar la pobreza, además de ser las enfermedades que actualmente causan más mortalidad. Me encanta la idea, porque es un tema que me preocupa como mamá y sería ideal que tomáramos todos más conciencia como sociedad sobre lo que le damos a nuestro organismo. Ojalá lo podamos implementar acá también muy luego, a través de la Junji y de todas las redes de apoyo de jardines, escuelas, liceos y colegios.¡Podemos nutrirnos bien, rápido y de forma saludable! Y acá pueden encontrar cómo, revisando nuestras recetas.

   ¿Cómo podemos involucrarnos, dirán? Primero, firmando la petición en change.org/jamieoliver, compartiendo el link en las redes sociales y después celebrando con los niños en la cocina, haciendo algo rico!! Esta vez les vamos a compartir una receta de quequitos de chocolate y betarraga, que viene de una receta de torta de Jamie Oliver, pero adaptada para los que queremos que esté listo luego. ¡¡¡Quedaron realmente impresionantes!!! Les van a encantar.



   Deliciosos, húmedos, llenos de fibra y el ingrediente secreto de las betarragas es perceptible sólo para los expertos. El color es precioso, intenso, y el olor maravilloso va a llenar la cocina.


la receta y una canción genial, después del salto --->
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Cuando era chica me enfermaba bastante y la tele no era como es ahora, con monitos todo el día.  Mi mamá siempre ha sido independiente, es pintora y se concentra con facilidad en lo que está haciendo y ahí se puede quedar un buen rato. Por lo tanto, quedaba yo sola para entretenerme. Mis manos llegaron rápido a los libros de arte de la casa, un tesoro que no terminaba nunca de mostrarme cosas nuevas: formas colores, expresiones, personas, lugares... Además hacían que me hiciera muchas preguntas, que quisiera prender más de tantas cosas! Porque venían algunas explicaciones, pero a veces eran bien enigmáticas.


   Hoy trato de que mis hijos tengan esa misma posibilidad y tienen permiso para tomar todos los libros, especialmente los de arte, están todos al alcance de ellos. Sin embargo hay que reconocer que pueden ser muy caros y que a veces no hay suficiente lugar para ellos en la casa, porque son grandes. Ahí es donde entra este dato buenísimo: existe un lugar donde podemos bajar más de 400 libros gratis de arte, hechos a partir de las exposiciones e investigaciones más importantes del Metropolitan Museum of Art de Nueva York!  Todo el catálogo de producción propia fue puesto por el museo a disposición del público para que sea aprovechado y pretenden expandirse aún más a otras publicaciones de interés.


   Pueden perderse un buen rato en el catálogo y escoger los que más les gusten, los descargan en PDF para verlos con toda facilidad desde su casa. Lo ideal es verlos en un tablet, para que se parezca más a un libro, pero desde el computador funciona muy bien también. 


   Si necesitan cambiar de formato, existen varios sitios que transforman archivos PDF a MOBI o EPUB, hechos para dispositivos móviles, sólo hay que buscarlos en google. Ya no hay excusa, disfrutemos del arte esta semana!! Si te gustó el dato, compártelo, sé generoso ;^)
Share
Tweet
Pin
Share
1 comentarios
   Es la primera vez que tenemos lavadero en la casa. Antes la máquina estaba en un patio y ordenábamos las cosas en la cocina o en la mesa del comedor. Ahora tenemos una pequeña pieza. Y así de chica como es, hace una diferencia enorme!  Primero y muy importante: es como un escondite, puedo estar ahí doblando y clasificando sin que nadie me encuentre, pero escucho todo lo que pasa en la casa, así que es un espacio para pensar tranquilamente de lo que se me ocurra, lo máximo. Además, si uno usa un poco la imaginación para organizarlo, esos pocos metros cuadrados hacen que uno trabaje menos, porque las cosas quedan al tiro en su lugar, para que cada uno lleve a guardar lo suyo después.

 secador de ropa para la pared y canastos, homecenter
soportes de repisa y colgador para clasificar, casa e ideas

   Instalamos un secador de pared para colgar la ropa delicada y las camisas en sus ganchos, apenas salen de la secadora. Y para que cada uno sepa dónde está su ropa, dejando espacio libre para doblar, puse un closet de género, de esos que se cuelgan de las barras, pero que está sujeto de dos soportes de escuadra para repisas. Los fijé a la pared con tornillos y tarugos y con un cuchillo cartonero abrí unas ranuras justas para pasar los soportes bajo la primera división. Quedaron los lugares asignados de más alto a más bajo, para que los chicos alcancen solos sus pertenencias.
   La ropa se dobla sobre una mesa que debe tener cien años. Fue herencia de una casa de campo familiar,  estaba en una de las galerías  que daban al patio interior, justo afuera de la cocina. Le raspé y barnicé la cubierta, descubriendo una preciosa madera de raulí trabajada con el tiempo. Las patas quedaron tal cual, incluso con las mordidas del perro que dormía cerca, un pastor peludo de nombre Nerón. Es un pedacito de historia, da gusto usarla.
   Después se me ocurrió que ya va siendo hora de que los niños, en especial los mayores, sean capaces de ayudar con el lavado o por lo menos saber cómo pueden lavar sus cosas si lo necesitan. ¡Nada peor que esos adolescentes que no pueden sobrevivir! jaja! No es algo que quiera para el futuro. La excusa siempre va a ser que no saben cómo, pero para eso hice un póster que se completa con las indicaciones de cada lavadora, así anotamos todo lo que necesitan. Educación de calidad, vieron?



   Está impreso en papel de planos, pero en blanco y negro, tamaño A2, se pide en cualquier centro de copiado. ¡Muy útil y barato! Si quieren recibirlo por mail, suscríbanse en la columna de la derecha arriba antes del próximo miércoles 26 de noviembre y les va a llegar de regalo el archivo en colores, en la resolución y el tamaño ideales. ¡Ojalá que les sirva!

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Muchas veces ser papás consiste en decir que no. Siempre es por el bien de nuestros niños, pero puede ser que no lo entiendan y por eso tengamos que enojarnos. Hay días que son difíciles, con mucho reto, o quizás hay alguno de los niños en particular que está pasando por un mal período y se lleva toda la atención negativa. Todo eso termina por desgastarnos a nosotros y a ellos, una lata! Me ha pasado que escucho mi propia voz y pienso que no me gusta ser así, aunque haya que hacerlo, y fue en una de esas veces en que pensé que hay que balancear eso con algo que refuerce el cariño y la autoestima. Por eso, cuando haya pasado el mal rato y estemos juntos, podemos aplicar esta frase de cuatro palabras: me gusta mucho cuando...
   Many times parenting is to say no. It's always for the sake of our kids, but they may not understand it and so we have to get angry. Some days are hard, very challenging, or perhaps there is one of the children in particular who is going through a bad period and all the negative attention goes to him/her. All this ends up to wear us and them, such a pity! Has happened to me to hear my own voice and think that I don't like being like that, even if I ought to, and it was in one of those times when I thought I should balance that with something that strengthens our affection and their self esteem too. So when bad times had passed and we're together, we can apply this four words phrase: I love when you....


   Puede ser para mostrarles que hicieron algo bueno, para contarles que ese gesto que hacen cuando hablan es muy lindo, que sus cualidades nos importan y que pensamos en ellos. También sirven los sinónimos, la gracia es que se sientan queridos y nos riamos también. No cuesta nada encontrar algo que nos guste, porque los conocemos mejor que nadie! Ojalá lo digamos muchísimas veces!
   It may be to show them that they did something good, to tell them this gesture they make when they speak is very cute, that their qualities are important to us and we think of them. Synonyms are good too, thing is to make them feel loved and we can laugh too. It's no effort to find something we love, because we know them better than anyone! We can say it many many times!
   
Sólo era eso hoy, cortito! ;^) / Short as that today! ;^)
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Hay una pregunta que tarde o temprano vamos a tener que escuchar. Cuando una vocecita nos dice desde un poco más arriba de nuestra rodilla: "¿cómo entran las guaguas a la guata de la mamá?" o su traducción del chileno al español "¿de dónde vienen los bebés?", sentimos que por un momento nos tienen entre la espada y la pared! ¿Cómo alguien tan chico nos pone tan nerviosos? ¿Les ha pasado ya? ¿Qué hicieron ustedes? Podemos inventar una historia o hacernos los locos, pero sinceramente la mejor idea es estar preparados e incluso adelantarnos. Queremos darles, desde la experiencia y algo de investigación, algunos tips para afrontar esa conversación y no llegar tarde, cuando han contestado sus dudas con alguien más.
   There is a question that sooner or later we will have to listen. When a little voice tells us from a little above our knee, "where babies come from?" for a moment we feel that we are between the sword and the wall! How does someone so young makes us so nervous? Did it happen to you yet? What did you do? We can make up a story or act fools, but honestly the best idea is to be prepared and even anticipate. We want to give you, from our experience and little research, some tips to deal with this conversation and not be late when they have answered their doubts with someone else.
   Es muy posible que cuando son chicos nos sorprendan con la pregunta, pero lo ideal es que podamos programar un momento en que la mamá o el papá tengan toda la atención para sentarse tranquilamente, conversar sobre sexualidad y aclarar todas las dudas que los niños tengan. 
   It is very possible that when they are young they can surprise us with the question, but ideally we can schedule a time when Mom or Dad have all the attention to sit quietly, talk about sexuality and clarify all doubts that children have.
   Lo ideal es conversar directamente con los niños en dos etapas: la primera entre los 4 y los 6 años, la segunda entre los 10 y los 12. En ambas, todas las explicaciones que demos tienen que ser con la verdad y con la información necesaria para su edad, dejándoles claro que siempre nos pueden preguntar sus dudas.
   The ideal is to talk directly with the kids in two stages: the first between 4 and 6 years, the second between 10 and 12. In both, all the explanations we give them must be the truth and with the information required for their age, making it clear that they can always ask us questions.


   Para empezar a conversar con nuestro hijo/a le podemos preguntar qué es lo que sabe al respecto, así vamos a saber qué contarle. A veces creen cosas que no son ciertas o han sacado sus propias conclusiones, que pueden ser bien divertidas. A partir de eso y conociendo a nuestros niños, sabremos lo que tenemos que explicar y el tono que tenemos que usar. Lo principal es hablarles con mucho cariño, que sepan que cuentan con nosotros, para que no sea una instrucción, sino una enseñanza de vida. Nunca vamos a poder suplir eso con el jardín o el colegio, no se lo dejemos a ellos porque nos da vergüenza!
  To start the conversation with our son / daughter we can ask what they know about it, so we will know what to tell. Sometimes they believe things that are not true or have drawn their own conclusions, which can be quite funny. From that and knowing our children, we know what we have to explain and the tone we have to use. The main thing is to talk with love, to let them know that they can count on us, so it is not an instruction, but teaching life. We will never be able to replace it with the daycare or school sex-ed, do not let them alone because we are ashamed!
   Las dos premisas son: nunca engañarlos y hablar el tema como cualquier otro importante, con naturalidad. Para eso les tenemos que dejar claro que es bueno que quieran saber  esas cosas, que en el cuerpo todas las partes tienen nombre y funciones, son buenas e importantes, no son groserías. Además puede también ser el momento para dejarles claro que son propias de ellos y de nadie más, así que nadie debiera tocarlos.
  The two premises are: never deceive them and speak like you would with any other important subject, naturally. To get that you have to make it clear that it's fine that they want to know these things, that all the body parts have names and functions, that they are good and important. Furthermore it can also be the time to make it clear that pertain to them and nobody else, so no one should touch them.

Qué tengo que explicar entre los 4 y los 6:
- que dentro de la mamá, en un lugar especial que se llama útero, se juntan una semilla de la mamá y una del papá y forman una guagua, que va creciendo de a poco, protegida ahí, hasta que ya puede nacer.
- la semilla del papá llega ahí cuando el papá y la mamá, porque se quieren mucho, deciden hacer una guagua y el se la entrega con su pilín, como decimos acá, o su pene.
- es bueno explicarles cómo nacen de la mamá por un lugar especial para eso, porque suelen confundirse e imaginarse muy distinto el proceso.
What I have to explain between 4 and 6:
- that inside mom, in a special place called the uterus, a seed of mom and dad get together and form a baby, which grows slowly, protected there, and until it can be born.
- Dad's seed, gets there when mom and dad, because they love each other very much, decide to make a baby and hand it over with his penis.
- Explain how babies are born from mum through a special place ment for that, because they often get confused and imagine a very different process.

Qué tengo que explicar entre los 10 y los 12:
- primero recordar las conversaciones que han tenido antes
- luego guiarlos por los cambios físicos que van a empezar a tener, para que los entiendan como naturales y no les tengan miedo. Compartir nuestras experiencias les ayuda mucho.
- aclarar todas las dudas que tengan sobre el proceso de concebir una guagua, con sinceridad y sencillez, desde la biología y desde el milagro de una vida nueva, pero siempre enfocados en el amor verdadero y comprometido. 
What I have to explain between 10 and 12:
- First recall the conversations that you have had  before
- Then guide them through the physical changes that are going to start happening to them, so they can understand  those are natural and shouldn't fear them. Sharing our experiences helps them a lot.
- Clarify any doubts they may have about the process of conceiving a baby, with sincerity and simplicity, from biology and from the miracle of a new life, but always focused on a true and committed love. 

  Mostrarnos cercanos y sinceros les va a demostrar el interés que tenemos en ellos, van a estar seguros de que pueden preguntarnos lo que quieran y esa conversación va a ser muy importante para todo lo nuevo que va a empezar a venir. ¡Qué mejor que lo escuchen de alguien que los quiere tanto!
   If we show ourselves close and sincere, they will know our interest in them, they will be confident that they can ask whatever they want and this conversation will be very important for everything new that will start coming.What better way to learn than to hear it from someone who loves them so much! 

   ¿Qué tal les ha ido a ustedes con esa conversación? ¡Ojalá que compartan sus historias y consejos también! / How did that talk went with you? Hope you want to share your stories and tips too!
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Plantas es otra aplicación de TinyBop para aprender!, esta vez sobre plantas y ecosistemas. Lo niños van a gozar pasando las estaciones, investigando las hojas, los tallos, las especies, los distintos habitats. Pueden hacer que cambien muchas condiciones y además revisar el funcionamiento de las plantas. Excelente repaso de las clases de ciencia! Está pensado para niños de entre 4 y 10 años, como complemento a El Cuerpo Humano, parte del proyecto al que llaman La Biblioteca del Explorador. Es una súper buena aplicación, donde podemos dejar que los chicos jueguen por un buen rato. Por el momento es pagada, aunque es muy barata, pero probablemente va a estar gratis por algunos días luego, así que a estar atentos.
   Plants is another learning app from TinyBop!, this time on plants and ecosystems. Kids will enjoy the passing seasons, researching leaves, stems, species, different environments. They can make many conditions change and also check the operation of plants. Excellent addition to science classes! It's designed for children ages 4 to 10, comes as second deliver after The Human Body, both part of the project they call The Explorer's Library. It's a super good app, where you can let the kids play for a while. For the moment is paid, although not at all expensive, but will probably be free for a few days afterwards, so be prepared.




Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Hace un par de días, mientras limpiaba un poco, tomé un album de unas vacaciones y después de gozar viendo las fotos pensaba que hay pocas inversiones tan buenas como viajar, aunque sea a algún lugar cerca! Ver cómo son otros lugares, cómo es la gente que vive en ellos, lo que hacen , lo que comen, la historia que hay en ese lugar es algo fascinante. Por eso siempre sueño con conocer el mundo, me faltan tantísimos lugares en mi lista, que dudo que alcance a completarla, pero siempre se puede partir con algo y los idiomas son algo que ya nos hace volar un poco, no encuentran? Hay idiomas musicales, otros con cadencia, otros que parecen duros o que son totalmente distintos al nuestro. Todos se han formado con la identidad del lugar donde se hablan y son parte importantísima de su cultura. ¿Y si empezamos a viajar un poco aprendiendo idiomas? Además hace muy bien para ejercitar las neuronas... Acá les dejamos dos apps para aprender los idiomas que más nos llaman la atención, un poco cada día, así vamos a estar listos para recorrer con las herramientas necesarias esas ciudades que nos están llamando, cuando tengamos la suerte de ir.
   A couple of days ago, while cleaning a bit, I took a vacation album and, after enjoying looking at the pictures, I thought that there are few investments as good as travel, even to somewhere close by. See how other places are, how people who live in them are, what they do, what they eat, the history in those places is fascinating. I always dream to see the world, so many places I have left on my list, I doubt I could complete it, but you can always start with something and languages ​​are something that already makes us fly a bit, don't you think? There are musical languages ​, others with cadence, others that seem hard or that are totally different from ours. All of them have grown with the identity of the place where they are spoken and are important part of their culture. What if we started to travel a bit by learning languages? Also a little each day does very good to exercise our neurons ... Here we have two apps for learning languages ​​that attracted our attention, and we'll be ready to go to those cities that are calling us, with the tools we need, when we have the chance to go.

   La primera es Duolingo, que enseña vocabulario mediante juegos y luego nos hace traducir frases o párrafos. Está disponible para IOS y Android, gratis si quieres aprender francés, inglés o portugués. En la versión pagada se incluyen muchísimos más idiomas.
   The first one is Duolingo, teaching vocabulary through games and then makes us translate sentences or paragraphs. Is available for iOS and Android, free if you want to learn French, Spanish or Portuguese. Many more languages ​​are included in the paid version.



   La segunda se lama Memrise, está en inglés, pero bien básico, así que es fácil de usar. Nos enseña otros idiomas en base a asociar palabras y conceptos con algo que se nos quede en la memoria. Nació del sitio web del mismo nombre, que podemos también usar para aprender gratis, sin necesidad de la aplicación.
   The second is called Memrise. It teaches language based on words and concepts being associated with something that remains in our memory. It was born from the website of the same name, which we can use to learn for free without the app.



   Las dos aplicaciones son muy entretenidas y hacen que uno quiera jugar con ellas, transformando tiempos de espera en tiempos para aprender de forma entretenida. ¿Se animan? / Both apps are very entertaining and make you want to play with them, transforming waiting times into times to learn in a fun. Would you try it?
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Ayer fue el día del libro, se dieron cuenta? Es en esta fecha porque extrañamente coincidiría el nacimiento de Cervantes, Shakespeare y Garcilaso De la Vega... buen día para nacer! Los libros nos han traído las más increíbles historias, reales, míticas, de ficción, que nunca se acaban y están disponibles para que demos vuelta sus páginas. Aunque los libros cambien su apariencia física, con colores, tamaños e incluso tecnología aplicada, nos siguen encantando y enseñando, ése sí que fue un buen invento. Ayer trataba de pensar cuál era el libro que más me había influenciado y no me pude decidir, sobre todo porque me paré frente al gran librero que tenemos y saltaba los ojos de un lomo en otro, diciendo: "éste!...no, éste!...pero éste qué bueno es..." Y así! Imposible.
   Yesterday was international book day, did you noticed? It's at this date because oddly it's the birthday of Cervantes, Shakespeare and Garcilaso de la Vega ... good day to be born! Books have brought us the most incredible stories, real, mythical, fictional, they never end and are available for us to turn their pages. Although the books change their physical appearance, colors, sizes and even use applied technology, they still enchant and teach us, that sure was a good invention. I tried to think yesterday which was the book that had most influenced me and I couldn't decide on one, especially since I stood before the great bookshelf we have and jumped from one book to another, saying, "this one! ... no, this! ... but how good is this one ... "And so! Impossible.

   Podría comentarles ahora de algún libro de literatura clásica o actual, para que lo leamos, pero eso lo voy a dejar para más adelante. Hoy quería contarles sobre un libro que leí en el verano, que fue un feliz experimento. El año pasado vi una columna de opinión en un diario que decía que había muchas personas que se asombraban de que el padre Alberto Hurtado anduviera con un libro que no fuera la Biblia bajo el brazo, menos si no era de religión; lo tenía doblado y con las tapas ajadas. Estamos hablando del hombre que cambió la visión social de Chile para siempre a punta de generosidad y cariño por los demás, sin importar de dónde venían, y que ahora es Santo. Probablemente lo leía todos los días, entonces me dio curiosidad y lo busqué.
   We could talk about some current trendy book or some literature classic and read them, but I'll leave that for another time. Today I wanted to tell you about a book I read in the summer, that was a happy experiment. Last year I saw an opinion piece in a newspaper that said there were many people who were amazed that Father Alberto Hurtado would walk around with a book other than the Bible under his arm, even less if it wasn't religion related, which was all bent and wrinkled. We're talking about the man who changed the social vision of Chile forever, with nothing but generosity and love for others, and is now a Saint. Probably read it every day, so I became curious and went looking for it.


   Tiene un título terrible: "Cómo ganar amigos e influenciar a las personas" de Dale Carnegie, aunque es mucho mejor y más que ese slogan. Es de 1936 y prácticamente no necesita correcciones para ser actual. Nació como el texto para dictar una clase de sociología y sin quererlo fue la base para una academia, una franquicia de seminarios y el principio de los libros de autoayuda, pero eso es realmente lo que menos me interesa de él. En la introducción dice que es un libro esencial, que hay que subrayarlo y volver a él al menos una vez al mes para chequearse uno mismo. Lo encontré divertido, hasta pedante al principio, pero cuando iba en la página 15 me di cuenta que era cierto. 
   It has an awful title: "How to Win Friends and Influence People" by Dale Carnegie, although it is much better and more than that slogan. It's from 1936 and almost needs no corrections to be current. It was born as the textbook to teach a sociology class and unwittingly became the basis for an entire academy, franchise seminars and the beginning of self-help books, but that's really what interested me the least of it. The introduction says that it's an essential book, that must be underlined and return to at least once a month, for checking ourselves. I though it was funny, even pedantic at first, but when I was on page 15 I realized it was true.


   Las personas de buenas intenciones, sea quienes sean, quieren mejorar y crecer en la vida, ojalá haciendo que todos los que están al rededor suyo lo hagan también y este libro tiene una serie de principios muy bien explicados y llenos de ejemplos para lograr eso, centrándose en cómo nos relacionamos con los demás. Como esto es algo que todos hacemos todo el tiempo, se aplica a ser papás, al trabajo, al trato diario con los que nos encontramos. Aplica en forma práctica todas esas ideas que hemos tenido y esas cosas que admiramos en otras personas, poniéndonos metas y objetivos claros. Se los recomiendo cien por ciento, para pensarlo y subrayarlo, cruzándolo con todas esas cosas que creemos en la vida. A modo de ejemplo, los dos primeros principios son: no criticar ni condenar; apreciar honesta y sinceramente a los demás. Con esa base parte mostrándonos cómo siendo considerados llegamos lejos.
   People with good intentions, who ever they may be, want to improve and grow in life, hopefully making everyone around them to do the same and this book has a number of very well explained and full of examples principles to achieve this by focusing on how we relate with others. As this is something we all do all the time, it applies to being parents, to work, to the daily contact with people we meet. It applies in a practical way all these ideas that we had and those things we admire in other people, setting clear goals and objectives. I recommend it one hundred percent, to think about and underline, crossing it with all those things that we believe in life. For example, the first two principles are: not to criticize or condemn; honestly and sincerely appreciate others. Based on this, it starts showing how being considered gets us far.

   Se entusiasman a leerlo? El mío ya está todo crespo y subrayado.... / Do you feel like reading it? Mine is all wrinkly and underlined...

Bonus Track: Hoy es otro día, el #fashionrevolutionday, día en que se recuerda la tragedia en que murieron cientos de trabajadores en el derrumbe de una fábrica de ropa en Bangladesh. La idea es hacernos pensar sobre el origen de nuestra ropa, sobre cómo la cuidamos y el respeto que tenemos por los que la hacen, usando alguna prenda hoy por el revés o con el "hecho en" a la vista, qué opinan? / Today is another day, #fashionrevolutionday, the one that remembers the tragedy in which hundreds of workers were killed in the collapse of a clothing factory in Bangladesh. The idea is to make us think about the origin of our clothes, about how we take care of them and the respect we have for those who made them, using a garment today inside out or with the "made in" tag at plain sight. What do you think about it?
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Todos nos damos cuenta de que acá donde vivimos hay muy poca diversidad de razas, a estas alturas todos tenemos sangre de mapuches, españoles y atacameños y hasta nos parecemos entre todos en Chile, más de lo que creemos. Ahora con la bonanza económica han venido a trabajar personas más diversas y también, como los viajes son más accesibles, podemos ver otras realidades. Y nosotros ponemos cara de curiosidad ante otras razas, porque simplemente no las conocemos y no nos han educado como para afrontarlo. Pero nosotros sí tenemos que hablar de la diversidad con nuestros niños, porque es una necesidad.
   We all realize that here where we live, there is no much race diversity, by now we all have Mapuche, Spanish and atacameño blood and even we all look alike in Chile, more than we think. Now with the economic boom, many people from different race came to work and also, as travel is more accessible, we can see other realities. And we are filled with curiosity about other races, simply because we don't know them and haven't been taught about how to face it. But we do have to talk about diversity with our kids, because we must.

via my modern met

   Estoy leyendo sobre el tema, hay mil y un teorías y formas de tomarlo. Y cada vez me convenzo más de que tiene muchísimo que ver con un problema que sí tenemos, que es el clasismo, eso de mirar por encima del hombro al que tiene menos o de detestar per se al que tiene más. También con las diferencias políticas o religiosas. Al final es el mismo problema, no saber qué hacer con alguien que es distinto a mí y reaccionar mal. La pregunta es: ¿cómo les explico a mis hijos para que no caigan en ese error?
   I'm reading on the subject, there are a thousand and one theories and ways to take it. And each time I am more convinced that it has everything to do with a problem that we do have, which is classism, that thing about looking over the shoulder to the one that has less or just disliking per se the one that has more. It also happens with political or religious differences. At the end is the same issue, not knowing what to do with someone who is different from me and react badly. The question is: how do I explain this to my children so they don't fall into that kind of mistake?

  Un artículo del Huffington Post me hizo pensar mucho y se centra en que hay una idea que estamos entregando mal, cuando decimos: "hijo mío, todos somos iguales".  Lo que hacemos en ese momento es decir que el parámetro de lo normal o de lo correcto es lo que nosotros somos, haciendo que de ahí en adelante cualquier persona pase por esa comparación y sea al final juzgada incluso sin conocerla, porque claramente se ven diferencias, sin hacerlo con mala intención, sólo inconscientemente. ¿Les hace sentido?
   A Huffington Post article made ​​me think, it focuses on that there is an idea that we are delivering badly when we say, "my son, we are all equal." What we do at the moment is setting a parameter of normal or right in what we are, so that henceforth anyone new goes through a comparison and is judged at the end, even without knowing him/she, because differences are evident, it happens without meaning it, just unconsciously. Does it make sense?

via 33mag

   Al final lo único que tenemos en común todas las personas es la capacidad de comprender nuestro entorno, ver lo bueno en él y la capacidad de elegir ese bien o no. Eso es lo que llamamos libertad, esa que va formando nuestra alma y nuestra vida. Pero todo lo demás es distinto, las formas, los colores, el origen, las historias, las capacidades, los dones, el humor, las tradiciones... En esa diferencia está la belleza, en el mar inmenso de mundos internos y de historias de vida que cada persona tiene! ¡Somos distintos, únicos, no iguales!
   Finally the only thing we all have in common is the ability to understand our environment, see the good in it and the ability to choose the good or not. That's what we call freedom, that it builds up our soul and life. But everything else is different, shapes, colors, origin, stories, humor, traditions ... In that difference is beauty, in the vast sea of ​​inner worlds and stories of life that every person has! We are different, unique, not the same!

   Por eso, lo que quiero transmitirle a mis niños es que todos somos distintos y quiero mostrarles la belleza y las virtudes de lo que les llama la atención por ser diferente, además de explicarles que es tan válido y real como lo que ellos tienen en su vida, que no les pongan atención a los estereotipos. Tiene mucho que ver con eso el ejemplo que les damos al relacionarnos con la gente que se nos cruza cada día o con los comentarios que hacemos frente a lo que nos toca ver, o sobre las películas o las noticias. Espero que así crezcan para ser personas abiertas, seguras, respetuosas, que ayudan y defienden a los demás y que se sientan merecedores del mismo respeto también. Los niños vienen programados con esa capacidad de ser abiertos a los demás, es cosa de afirmárselos hacia adelante, o no?
   That is why, what I want to pass on to my children, is that we are all different and want to show them the beauty and virtues of what calls their attention for being different, in addition to explain that is as valid and real as what they have in their life, that they shouldn't pay attention to stereotypes. It has a lot to do with the example that we give them when we interact with the people we cross each day or by the comments in a situation have to whitness, or for movies or news. I hope they grow up to be open, secure, respectful people who help and defend others and feel worthy of the same respect as well. Children are programmed with the ability to be open to others, this is to make it go forward, isn't it?

via derek winchester y erik laforge

   No sé si los habré dejado más confundidos, pero es un tema para pensar, cierto? ¿Qué opinan ustedes, qué hacen para mostrar la diversidad a sus hijos? ¿Han leído algo que recomienden? ¿Han tenido alguna experiencia de esto con sus niños?
   I do not know if I'm confusing you even more, but is an issue to think about, right? What do you guys say, what do you do to show diversity to your children? Have you read something you recommend? Have you had any experience of this with your kids?

Bonus Track: ¿han visto Toys Stories, el proyecto fotográfico de Gabriele Galimberti? Son preciosas fotos de niños de todo el mundo, en su pieza, con sus más preciados tesoros, vale la pena verlas! / have you seen Toys Stories, the photo project by Gabriele Galimberti? Beatiful photos of kids around the world with their most precious possessions, worth to visit!

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Estos últimos días hemos visto aparecer noticias bien asombrosas e increíbles de distintas partes del mundo, misterio incluido. En cada una de ellas hay cientos de personas iguales a uno involucradas, que están viviendo esas realidades que vemos desde la distancia. Quizás ésta que les voy a comentar es una de las que pasó más desapercibida, no le robó muchos segundos de noticiario acá a la política o al fútbol, pero es de esas que cambian la historia. 
   These last days we've seen appearing amazing and incredible news from around the world, including a mystery. In each one of them there are hundreds of people involved that are just like us, they are living those realities that we see from a distance. Perhaps this one that I will discuss with you is one that went more unnoticed, it didn't steal many seconds to politics or football in the news here, but is one of those that change history.

  La física me ha fascinado desde siempre, ya les he contado. Si sólo mi mente no se obnubilara tan fácil con las ecuaciones, me habría subido a ese buque. Esa ciencia tiene tanto de números como de creatividad, va de la mano con la filosofía para tratar de explicar y hacer sentido del movimiento y la existencia de algo tan grande como el universo hasta las hormigas. Es un poco como describir lo que nos rodea siendo ciego! Y hay personas que dedican su vida a eso, sus teorías forman nuevos paradigmas y ayudan a que la humanidad se desarrolle de forma cada vez más óptima con su entorno, porque todo lo que hacemos se relaciona con la física. Sus aportes pueden ayudar a dar enormes pasos.
   Physics has always fascinated me, as I 've told you before. If only my mind didn't get so easily choked with equations, I would have gotten on that ship. That science has both numbers and creativity, goes hand in hand with philosophy to try to explain and make sense of movement and the existence of something as big as the universe to the ants. It's a bit like describing what surrounds us being blind! And there are people who devote their lives to it, their theories are new paradigms and help mankind develop in an increasingly optimal way to its environment, because everything we do is related to physics. Their contributions can help make enormous strides

   Y esta semana un telescopio en la Antártida captó una onda, una oscilación en un rincón del universo, la midieron y lo supieron: esa onda gravitacional es la confirmación de todo. Es la huella digital del Big Bang y su inflación o expansión cósmica, la marca de que la Teoría de la Relatividad es real y de que con su movimiento caótico tenemos la potencia de múltiples universos, donde pueden (pudieron, podrán?) realizarse todas las posibilidades también. Todo esto abre las puertas a un nuevo capítulo de investigaciones, sobre una base ahora real. ¿Suena a locura? Esto es la física, no es ciencia ficción, es mejor, porque es de verdad!
   And this week a telescope in Antarctica caught a wave, an oscillation in a corner of the universe, they measured it and they knew: the gravitational wave is to confirm everything. Is the fingerprint of Big Bang and its inflation or cosmic expansion, the mark showing that the Theory of Relativity is real and that its chaotic movement has the power of multiple universes, where every possibility can (could, may?) be performed. This opens the door to a new chapter of research, on a real basis now. Does that sound crazy? This is physics, is not science fiction, it is better, because it's real!

   Algunos de los principales científicos que elaboraron estas teorías, junto con sus ayudantes, han tenido la suerte de ver cómo el trabajo de su vida ha sido validado. Uno de ellos es Andrei Linde, profesor de Stanford, y con esta emoción es como recibió la noticia un día cualquiera en su casa:
   Some of the leading scientists who developed these theories, along with their assistants, have been lucky enough to see how their life's work has been validated. One of them is Andrei Linde, Stanford professor, and with this emotion is how he received the news any given day in his home:


via ibtimes

   ¿No les conmueve ver cómo hay algunos llamados a hacer cosas grandes? A mí me emocionó mucho y me hace querer más a la humanidad! Y este descubrimiento es como un mar de ideas fantásticas para pensar y meditar de cara a la vida, al conocimiento, a la familia y a la fe. Si llegaron leyendo hasta acá, ojalá que no los haya lateado mucho y que les haya gustado tanto como a mí ;^)
   Aren't you moved to see how some called to do great things? This touched me a lot and makes me love mankind even more! And this discovery is like a sea of ​​fantastic ideas to think and meditate, facing  life, knowledge, family and faith. If you got this far, I hope I didn't bore you and I hope you liked it as much as me :^)
Share
Tweet
Pin
Share
5 comentarios
   ¡Volvieron estos monstruos justo a tiempo! Ya hablamos de ellos en el buenísimo Endless Alphabet y ahora nos vienen a enseñar a leer en inglés, con frases, explicaciones, rayos equis y bailes en la aplicación para IOS Endless Reader. Nada más entretenido que repasar las clases de inglés en la casa jugando y esta aplicación cumple con el objetivo, muy lindo diseño, intuitiva y fácil de usar, sin pop ups ni nada raro. Es ideal para niños entre 4 y 7 años, juegan mucho rato y la prefieren a otras de sólo entretención. Muy recomendable y gratis!
   These monsters are back just in time! We've already talked about them in the awesome Endless Alphabet and now they came to teach how to read, with phrases, explanations, x-rays and dances in the IOS app Endless Reader. It's fun to review english classes at home playing and this app nails it, lovely design, very intuitive, easy to use, no pop ups or anything weird. Great for kids between 4 and 7, they get to play a lot and prefer them over some other just entertaining apps. Check it out, plus it's free!



Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Mientras algunos volvemos de las vacaciones, otros como nuestra amiga Tere P. se van! Y para complementar el post de consejos para viajar con niños hoy nos presenta una selección de juegos para el auto, pase a ver:
   While some of us are just back from vacation, others like our friend Tere P. are leaving! And as an add on to our traveling with kids post here are a selection of car games, come and see:

por/ by Tere P.

   ¡Me voy de vacaciones!
   El viaje es de 10 horas en auto, por lo que hay que estar preparados para que la paz y la armonía familiar (papá, mamá y 4 niños) reine en el pequeño espacio que vamos a compartir…todos juntos…en el auto…¿Ya les dije que eran 10 horas? Uf…
   I'm going on vacation! 
   The trip takes 10 hours by car, so you have to be prepared to keep the family in peace and harmony (dad, mom and 4 children) within the small space that we will share ... together ... inside the car ... Did I tell you it was 10 hours? Ugh ...

via


   Les doy una lista de juegos que siempre entretienen a mi familia y proporcionan minutos de paz durante el viaje.Para evitar el stress hay que prepararse con anticipación tener materiales y premios(muy importante).
   Here's a list of games that always entertain my family and provide minutes of peace during the trip. 
To avoid the stress, you must be prepared in advance: have your materials and prizes (that's important).

1.-Lista del Supermercado / Grocery Game   
   Es un juego de memoria. Para empezar un jugados nombra un producto disponible en el supermercado que empieza con A. El siguiente jugador tiene que repetir ese producto y agregar otro que comience con la letra B. Por ejemplo, uno dice "arroz" y el otro dice "arroz, bananas". Al que se le olvida la lista queda fuera. Se puede jugar también con animales o nombres.   
   It's a memory game. To begin, the first player names an object available at a grocery store that starts with the letter A. The next player has to repeat what the first player said and then add another grocery item that starts with a B. For example, if a placer says "apples" the other placer would repeat "apples" and then add "bananas." If you forget a grocery item, you're out, and the game continues until the player with the best memory wins.If groceries aren't your thing, you can play with animals, sports or people's names.


2.- Deletrear / Spelling: 
   Este juego no es muy popular en mi familia pero para aquellos más intelectuales puede ser muy entretenido. Los papás eligen la primera palabra y al primer jugador, ése elige al siguiente y su palabra.      This game is not very popular in my family, but for those more intellectual it can be very fun. Parent pick the first player and word and he or she picks the next one.

3.- Veo veo / I Spy   
   Un jugador ve un objeto y los demás tienen que adivinar qué es haciendo preguntas a las que sólo se puede contestar con un Si o un No.    
   A player sees an object and the others have to guess what it is by asking questions that can only be answered with a Yes or No.


4.- Cuentacuentos por equipos / Team storytelling   
   Se divide a los pasajeros en equipos y se deja que uno sea el árbitro. Generalmente es el conductor para que pueda manejar tranquilo. Cada equipo establece un lugar, un personaje y un objeto que la historia del equipo contrario debe tener. El mejor cuento gana.   
   Passengers are divided into teams and one is left out to be the referee. Generally it is the driver so he/she can drive in peace. Each team provides a place, a person and an object that has to appear in the opposing team story. The best story wins.


5.- Veo veo colores / Colors I Spy   
   Cada jugador elige un color y tiene que ir mirando por la ventana cuántas cosas de ese color encuentra. Gana el que vio más cosas del color elegido o se le puede asignar puntaje a los objetos según su tamaño.   
   Each player chooses a color and have to look out the window to find things with the chosen color. The winner is the one that finds the biggest amount of things of the chosen color or you can assign score to objects by size.


6.- Quien soy / Who am I?   
   Se escribe en varios papeles (yo uso Post It) el nombre de varios personajes que sean conocidos por todos los pasajeros. Cada pasajero, sin ver el nombre escrito en el papel,  se pega un papel en la frente y tiene que adivinar cuál es su personaje mediante preguntas a las que los demás pasajeros sólo pueden contestar con un Si o No.   
   You write in several papers (I use Post Its) the name of several characters that are known to all passengers. Each passenger, without seeing the name written on his/her paper, sticks a paper on his/her forehead and has to guess who his/her character is through questions that other passengers can only answer with a Yes or No.

¡Suerte y buen viaje!
Good luck & have a nice trip!

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Llega con Enero el tiempo de las esperadas vacaciones familiares. ¡Yupi! Todos entusiasmados por salir al lugar que sea, cambiar la rutina y desconectarse un tiempo. Es cierto que también tienen sus desafíos, de hecho la primera semana es difícil ajustarse a todo, al lugar, a la rutina nueva. Pero el primer gran paso que tenemos que afrontar es el viaje! No es fácil, hay que preparar tanto antes, que no falte nada. Muchas veces son varias horas, hay esperas, cansancio, hambre y algo de llanto. Por eso ahora que nosotros nos vamos de vacaciones, les vamos a dejar nuestros consejos para viajar con niños, por si les sirven para este verano:


la maleta: hagamos una lista con lo que tiene que llevar cada uno en general, la ponemos en una parte visible para todos los niños y que cada uno complete la lista, dejando sus cosas sobre su cama. Así sabemos lo que ellos quieren llevar y también podemos revisar más fácilmente, completando lo que falte. Hacer las maletas se transforma en un juego!

la mochila: si dejamos que cada niño lleve un juguete o entretención no tan grande, un par de libros que les gusten y un mono para dormir van a sentirse más seguros y con un pedazo de su casa colgando en la mochila. Hay que recordarles que ellos son responsables de cuidar lo que llevan ahí y de que vuelva todo a la casa. Acá controlamos el peso y la densidad, como en el aeropuerto, jaja!

via

siempre a mano: una muda de ropa para los más chicos, pañales y mudador portátil, sopas y mamaderas fuera del sol, paños húmedos desechables y pañuelos de papel.

cargando el auto: es un horror, como jugar tetris. Y cuando por fin está listo, quedó un saco de dormir afuera o hay un niño con frío. Por eso siempre dejen arriba de todo una capa de abrigo para cada uno y siempre tengan a la vista la maleta de la guagua y la maleta que tiene el botiquín: nunca falta el que necesita el parche curita o el chofer con dolor de cabeza.

la comida!!: Hay quienes aguantan muchas horas sin comer y no se les afecta el ánimo. Para el otro 90% de los humanos después de unas horas ya no se aguantan ni ellos mismos sin comer algo, sobre todo los niños. Tengamos a mano cosas ricas, sandwich y algo para tomar para cada uno (la pelea por compartir la botella es lo peor!). Hay que tener en cuenta que mientras más sano es, mejor, que las cosas saladas o muy dulces dan sed y que si no queremos parar cien veces al baño, el agua tiene que ser en una proporción lógica y normal para el tiempo que vamos a estar viajando.

las paradas: ojalá las tengamos pensadas desde antes, en un lapso realista según nuestros niños, porque es un hecho que vamos a tener que parar. Hay que considerar si se viaja de noche, de madrugada o en el día, pero si se puede parar a las horas en que corresponden las comidas normales, ayudamos a mantener la rutina diaria y la paz del público.

la música: si tienen tiempo antes de partir, armen una lista o un cd de música para el viaje, aunque sea para la primera parte de él, con una canción increíble para la salida y otras que ayuden a hacer un ambiente entretenido, pero apto para el manejo. Tengan otra música pensada también para calmar los ánimos o para inducir al sueño. En general los niños se comportan igual que el demonio de Tasmania con Bugs Bunny: la música clásica les baja el ritmo cardíaco.

Más consejos e ideas, después del salto --->
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Queda el último mes de clases, vamos que se puede!! Todavía nos faltan las pruebas y exámenes finales, así que vamos a ver qué herramientas tenemos para que los niños puedan practicar de forma más entretenida en estas semanas uno de los ramos que puede ser difícil: las matemáticas.
   We are starting the last month of this school year, yes we can!! We are heading the final tests and exams, so let's check what tools we have for the kids to practice during these weeks, on one of the toughest subjects there: maths.

   Algunas apps para ustedes: Some apps for you:


conceptos de geometría en Geobox (free)
suma y cuenta jugando con Fiete 



unidades, decenas y centenas con montessori numbers
aprender a contar y escribir números en Tam y Tao in Numberland


lógica y geometría con la versión digital de Rush Hour (free)
las sumas con The Math Tree

   Pueden encontrar más aplicaciones en este artículo que escribimos. También juegos y recursos en Icarito y Memory Improvement, como estas tarjetas para imprimir y aprender las tablas. Y para ejercitarse, visiten el post donde les mostramos las hojas para imprimir!
   You can find more apps on this post, also some games and resources on Memory Improvement, like these tables flashcards. And go grab some practice sheets on this post!


Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Hay un proverbio chino que siempre me ha gustado y que les digo mucho a los niños: "cada grano de arroz tiene un nombre escrito" Puede tener mil lecturas, pero en lo literal ya es cierto, porque los alimentos son cultivados y producidos para que alguien los aproveche bien y los coma. Sin embargo en un estudio reciente de la FAO se llegó a la conclusión de que un tercio de la comida del mundo se va a la basura, en los países en vías de desarrollo por falta de tecnología y distribución, y en los países desarrollados porque las personas compran mucho más de lo que comen. Muy increíble! Me niego a creer que en Chile sea así, ojalá que no, ojalá que todos sepamos aprovechar lo que tenemos la oportunidad de tener para comer, sobre todo por respeto a las carencias que sufren otros, que además podemos tratar de aminorar. Somos más hijos del rigor acá, hemos sabido todos de vacas flacas, incluso me acuerdo de haber comido una semana entera porotos cuando éramos chicos, porque era lo que había no más, y mi mamá se las arregló para hacerlo variado.
   There is a Chinese proverb that I have always liked and I tell a lot to the kids: "Every grain of rice has a name written," It can have a thousand readings, but in the literal is already true, because food is grown and produced for someone to eat well and take the best of it. However, in a recent FAO study is concluded that a third of the world's food goes to waste, in the developing countries due to lack of technology and distribution, and in developed countries because people buy far more than they eat. So unbelievable! I refuse to believe that it's like that in Chile as well, hopefully not, hopefully we all know to use what we have the opportunity to have to eat, especially out of respect for the suffering others who lack of it, we can also try to mitigate that on some way. We are more sons of rigor here, we've known all a rainy day, I even remember having eaten beans a whole week when we were kids, because that was what there was, and my mom managed to make it varied.


   Después de este estudio del que les hablaba, han salido una serie de iniciativas para aminorar el desperdicio de comida a todo nivel, en capacitaciones, educación y distribución. También como los ciclos económicos se han acelerado y las crisis han azotado ya un par de veces a los países desarrollados, ha habido un interés asociado por aprovechar bien la comida para además gastar menos en eso, una muy buena idea siempre. Y de ahí han salido muchísimos buenos consejos e ideas de cómo podemos tratar de aprovechar bien nuestra comida en la casa:
   After this study of which I told you, a number of initiatives have emerged to mitigate food waste at all levels, in training, education and distribution. Also as economic cycles and crises have accelerated and have hit a couple of times to developed countries, there has been interest linked to seize food well to spend less on addition to that, a very good idea always. And from there have come many good tips and ideas on how we can try to make good use of our food at home:

   Sabían ustedes que las zanahorias viejas, el brócoli, el apio, los cebollines y más reviven en un vaso de agua? Que el pan dura más de una semana fresco en una bolsa en el refrigerador? Casi todo lo podemos congelar, crudo o si no cocido, le sacamos el aire dentro de una bolsa con cierre y tenemos muchas cosas ricas listas para cocinar. Vean este video:
   Did you know that old carrots, broccoli, celery, scallions and more come to life in a glass of water? That bread lasts more than a week fresh in a bag in the refrigerator? Almost everything we can freeze raw or cooked, we take the air out a resealable bag and we have many good things ready to cook. Check this video:


   Pueden ir a visitar el sitio Love Food Hate Waste para más ideas, datos y recetas, y también estar atentos al programa nuevo de Jamie Oliver, Save with Jamie, que viene con libro incluido. Los británicos van un paso adelante!
   You can go to visit the site Love Food Hate Waste for more ideas, information and recipes, and also pay attention to Jamie Oliver's new show, Save with Jamie, which comes with book included. British are on it!

Tienen algún secreto para hacer que su comida dure más? Compártanlo, porfa!!
Do you have any secret to make your food last longer? Do share, please!!
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates