• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   ¡Hay muchos eventos esta semana! Sobre todo dos impostergables: el día del papá este domingo y el mundial de fútbol que empieza hoy!! No soy muy hincha, de hecho cuando hay partido de la selección encuentro que es el mejor momento para salir a hacer trámites, jaja! Pero está claro que los dos eventos se cruzan en la mayoría de las casas, con papás que van a tener ojos para poco más que el esférico. Así que por qué nos juntarlos: si no puedes contra ellos, úneteles! Acá les tenemos la solución en dos hojas para imprimir, son cupones mudialeros para que el papá los pueda canjear cuando quiera, listos para guardarse con una tarjeta en un sobre radiante con el estadio de la inauguración, qué tal?
   There are many events this week! Especially two unpostponable: Father's Day this Sunday and the World Cup which starts today! I'm not quite into it, in fact when there are games on , I find that is the best time to go on errands, haha! But it's clear that the two events intersect at most homes, with dads who will have eyes for little more than the ball. So why don't we put them together: if you can't beat them, join them! Here we have an answer with two printable sheets, one with soccer coupons for Dad that can be redeemed at any time, ready to be stored with a card in an envelope showing the radiant opening Stadium, both available on the other sheet, how about that?


   Así armamos el regalo; cortamos los cupones, los unimos. Luego cortamos el sobre, lo doblamos por las líneas punteadas, escribimos una tarjeta, lo cerramos y lo llenamos de besos. ¡¡Feliz día papá!!
   This is how we made the gift; cut our coupons, joined them. Then we cut the envelope, folded along the dotted lines, wrote the card, we closed it and filled it with kisses. Happy day dad!!


Para descargar, hagan click en las fotos y las guardan con el botón izquierdo del mouse:
To download, click the photo and save it with the left button of your mouse:



Ojalá que les guste! / Hope you like it!

Pueden encontrar ricas recetas para el papá acá:
desayuno - aperitivo - almuerzo - postre

Y para los papás que no son tan futboleros, vean las tarjetas de años anteriores acá y acá
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
     ¡Este domingo toca celebrar a las que somos mamás! Damos gracias por todos los esfuerzos y actos de generosidad que significa ser mamá, lo aprendimos de la nuestra, también en la práctica y esperamos enseñarles a nuestras hijas a ser las mejores. En verdad uno sabe que es un día como cualquiera, quizás uno espera un desayuno rico, más abrazos de lo común y sobre todo ver la cara de los más chicos cuando abrimos los regalos divertidos que nos hicieron con sus manos. El regalo no importa mucho, su expresión con los ojitos brillantes es el regalo!! Pero ése es un secreto que sólo nosotras sabemos, cierto? 
   This Sunday we celebrate us moms! We give thanks for all those efforts and acts of generosity that means being a mom, how we learned from ours, by practice and how we hope teach our daughters to be the best ones. Really, we know it's a day like any other, perhaps one could expect a nice breakfast, more hugs than usual but especially to see the face of the little ones when we open their funny gifts, that they made with their hands. The gift doesn't matter much, their expression with bright eyes is the gift! But that's a secret that only we get to know, right?



   Tenemos tarjetas lindas y entretenidas este año, para que las puedan descargar e imprimir. Pueden escribirle a su mamá cuánto la quieren o quizás puede ser una buena idea escribir algún recuerdo lindo que tengan de la infancia. Pueden juntarse con los sobrinos a jugar haciendo tarjetas para su mamá o hacerle una a la abuelita también. O... se las pueden mostrar a su media naranja para que se le ocurra hacerlas! ¡Ojalá que les gusten! Hagan click sobre cada una para descargar.
   We have some cute and fun cards this year, for you to download and print. You can write your mom how much you love her or perhaps it can be a good idea to write a nice memory of your childhood. You can join your nieces and nephews to play with these cards and make one for their mom, or one for grandma too. Or... you can show them to your other half! Hope you like them! Click on each to download.





   Pueden encontrar las tarjetas de años anteriores acá y acá <3 / You can find some more from the past years here and here <3

   Si alguien les pregunta, lo que me gustaría que me hicieran para el desayuno son unas tostadas francesas como las nuestras, qué tal? O quizás unos pancakes.... ;^)
   If anyone asks, what I would like for breakfast are some French toast, how about it? Or maybe some pancakes .... ;^)


Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Porque se merece que lo cuidemos, lo abracemos y lo queramos, igual como él lo hace con nosotros, tenemos unas sorpresas preparadas para el papá!! Podemos partir el día con unas deliciosas tostadas a la francesa de desayuno, en una bandeja como de hotel, con unas tarjetitas y regalos hechos por todos:
   Because he deserves our care, and hugs and love, just as he does with us, we have some surprises in store for Dad! We can start the day with some delicious french toast breakfast on a tray like in a hotel, with a couple of little cards and gifts made by all.


   Mientras se levanta, instalamos una guirnalda en la pared, para que vea en colores cuánto lo queremos. Después le buscamos el diario, jugamos un rato a lo que él quiera y cuando llegue la hora cocinamos juntos ese chile blanco a lo macho que les dejamos ayer. Panorama completo!!
   As he gets up, we hang up a garland on the wall, so he sees how much we love him in colors. Then we look for the newspaper, play a while what he wants and, when the time comes, we cook that macho white chili together, as we showed you yesterday. Full picture!


¡¡Feliz día, papá!! ♥ / Happy day, dad!! ♥

   Para descargar la guirnalda, sólo tienen que hacer click en la foto de abajo y van a descargar cada letra, pueden imprimirlas a tamaño completo, como acá, o le bajan el porcentaje. Pueden pegarlas de a una, coserlas entre sí, amarrarlas a un cordel... lo que su imaginación les diga.
  To download the garland, just click on the photo below and go to download each letter, you can print them full size, as here, or you can lower the percentage. You can stick them one by one, sew them together, tie them to a string ... whatever your imagination tells you.


  Las tarjetas son para escribir muchas cosas lindas! Para tenerlas, hagan click en la foto y guárdenla con el botón izquierdo del mouse. Imprímanlas a tamaño completo en una hoja de papel o de block en tamaño carta. En la medalla podemos dibujar algo que le agradecemos, uno de los motivos por el que se la gana, qué le agradecen ustedes?
   These cards are made to write lots of nice things! To have them, click on the photo it and save it with the left button of your mouse. Print them full size on a sheet of paper or letter-size cardboard. On the medal you can draw something that you appreciate, one of the reasons why he deserves it, why would you thank him for you?


Ojalá que les guste! / Hope you like it!

Las tarjetas y mostachos del año pasado, acá / Cards and moustaches from last year, here
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Este domingo es el día de la mamá, y para ayudarlos a poner en palabras cuánto las queremos, les dejamos unas lindas tarjetas para imprimir. Hay una con el frente listo y otra con un marco, para que los niños hagan un dibujo o escriban ustedes de su puño y letra. Quizás ya vieron una pista en el post anterior, o no?

   This Sunday is Mother's Day here, and to help you to put into words how much you love her, we made some nice printable cards. There is one ready to go and one with a frame, for kids to draw a picture or to write something from your own handwriting. Maybe you already saw a hint in the previous post, did you?



   Sólo tienen que pinchar el diseño más abajo y luego guardarlo con el botón izquierdo del mouse. Las imprimen a tamaño completo, idealmente en una cartulina, recortan por la línea punteada y están listos para llenarla con todas las cosas lindas que quieran, también pueden acompañar con su regalo, con unas lindas flores que todavía quedan en el jardín o con lo que se les ocurra. Me dibujaron a mí en el marco! Salgo bien, cierto?

   You just have to click the design below and then save it with the left button of your mouse. Print full size, ideally on card paper, cut along the dotted line and it's ready to fill it with all the nice things you want, it can also go with your gift, with some pretty flowers that are still in the garden or whatever you think about. It's me in the drawing inside the frame! Looking good, right?



   Pueden encontrar el diseño del año pasado acá, también es muy lindo y está dedicado a dar las gracias.

   Last year's design can be found here, also very cute and it's dedicated to giving thanks.


Feliz día Mamá! / Happy Mother's Day!
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Yo sé que en  muchos países es una tradición vigente, pero acá en Chile la hemos perdido, probablemente porque se transformó en una obligación de trabajo y el correo se puso más caro. Pero era tan lindo mandar y recibir tarjetas con los saludos de los amigos y familia! Hoy siguen existiendo las clásicas tarjetas para comprar y mandar en papel, pero hoy les traigo algunas aplicaciones para ir pensando en volver a las tarjetas de Navidad, aunque sea en formato digital. 

   I know that in many countries is a current tradition, but here in Chile we have lost it, probably because it became a work related obligation and postal mail became more expensive. But it was so nice to send and receive cards with greetings from friends and family! Today we can still find the classic paper ones to buy and send, but today I'm showing you some apps to go back to Christmas cards, even if it is on digital format.

1.- Red Stamp: Es mi preferida! Tiene unos diseños preciosos, simples y alegres, a los que les podemos agregar nuestras fotos del teléfono o la tablet, podemos cambiar los colores y tamaños de los elementos en la plantilla y escribir lo que queramos. Podemos después compartir la tarjeta por mail o en todas las redes sociales. Además podemos pedirlas impresas y por correo a cualquier parte del mundo por un precio bien razonable, ideal para mandar a los abuelos cuando no estamos cerca. Gratis. / It's my favorite! It has some beautiful designs, simple and cheerful, to which we can add our photos from the phone or tablet, we can change colors and sizes of the elements in the template and write whatever we want. We can then share the card by mail or in all social networks. We can also print and mail order them to anywhere in the world for a fair price, perfect to send the grandparents when we are not close. Free.



2.- Cards HD: Tienen un catálogo básico de postales como en un quiosco, uno elige una y le escribe por atrás el mensaje que quiere. Hay algunas especiales que hay que comprar. Gratis. /They have a basic catalog of postcards as a kiosk, you choose one and write in the back the message you want. There are some special ones to buy. free


3.- Photo2Card: podemos usar una de sus plantillas para hacer una postal y compartirla digitalmente o mandarla físicamente también. Sus diseños son bastante clásicos y es fácil de usar. Gratis / we can use one of their templates to make a postcard and share it digitally or physically send it too. Their designs are quite classical and it's easy to use. free

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
  ¿Les ha pasado a veces que les cuesta que los niños estén contentos en la casa para las vacaciones? Sobre todo pasa con las de invierno, en que el trabajo de los papás sigue y hace mucho frío afuera como para salir a cualquier parte. Si tienen niños entre 3 y 10 años "la rutina" es una tremenda solución. La rutina consiste en planificar el día en la mañana con los niños, fijando distintas actividades, algunas que son obligación y otras entretenidas que ellos mismos eligen. Así saben desde el principio lo que van a hacer y eso hace que estén mucho más tranquilos y felices, esperando lo que más les gusta hacer. Les gustan las cosas claras, les dan seguridad. Además hacen con más gusto lo que no quieren (como ordenar) porque saben que sólo si lo cumplen pueden seguir con su día. Entre medio podemos darles sorpresas, que les van a parecer todavía más buenas! Y el factor aventura podemos vivirlo todos el fin de semana.

   Has it happen to you to find it hard keeping the kids happy at home for the holidays? Especially happens with winter break, when parents are at work and it is very cold outside to go anywhere. If you have children between 3 and 10 years "the routine" is a terrific solution. The routine is to plan the day in the morning with the kids, setting different activities, some of which are obligations and other are fun things they can choose. So from the beginning they know what to do and that makes them much more relaxed and happy, waiting for what they like to do. They want things clear, that way they feel safe. They also do what they don't like (such as tiding up) because they know they can reach what they do like keeping up with their day. In between we can give them surprises that are going to look even more good! And the adventure factor can reach us during the weekend.




   La rutina la instalamos en una pared a su altura, con una cuerda o hilo pegado a lo lardo y sobre él ponemos tarjetas con perritos de ropa o clips Si pensamos en que cada cosa dure a lo más una hora y media, para que no se aburran, no debieran haber más de diez tarjetas por día.
   We install the routine over a wall at the kids height, with a string or twine attached to it,  and put the cards with clothing pins or clips. If we consider that each activity shouldn't last more than an hour and a half, so they do not get bored, there should not be more than ten cards per day.


   Hagan la prueba y van a ver que las vacaciones se hacen mucho mejores para todos. Además este sistema es conocido por los niños, porque se ocupa en muchísimos colegios y jardines, así que lo van a encontrar lo más natural del mundo y van a ser expertos.
   Try it and you will find that the holidays are much better for everyone. Furthermore, the kids totally know this system, because it's used in many elementary schools and pre-schools, so they will find it the most natural thing in the world and they will be experts.


   Acá les dejo tres hojas con tarjetas para imprimir. Sólo hagan click con el botón izquierdo del mouse y las guardan, pinten con los niños los dibujos, para que se sientan incluidos y comprometidos. Si tienen más ideas de tarjetas me las cuentan!, porque estoy en esto mismo, preparándome para el primer lunes libre que viene.
   Here I'm leaving three sheets of printable cards. Just click with the left button of your mouse and save them, paint the drawings with your kids, to make them feel included and engaged. If you have any more ideas for the cards please let me know!, because I am in this same thing, preparing for the first  free Monday. If you want an english version, just email me.




Ojalá que les sirva!! / hope you can use them!!

Ah! Y hay concurso!! acá
Share
Tweet
Pin
Share
6 comentarios
   Esto de ser mamá pasa de repente, algunas lo esperan con ansias, otras lo reciben de sorpresa. Algunas se preparan mucho, otras lo hacen con el instinto, pero todas sin duda queremos hacerlo lo mejor que podamos. Y aunque a veces tratemos, no somos perfectas, nos equivocamos. También nos cansamos, suspiramos, o lloramos y sufrimos cuando a algún niño le pasa algo. Todo vale la pena cuando se ríen, o cuando uno los abraza y nos dicen que nos quieren mucho. Pero ese momento en que los vemos llegar con la bandeja del desayuno el domingo, sus regalos hechos con témpera atrás de la espalda, los mismos que escondieron ansiosos cuando llegaron del colegio y se supone que no vimos, es lo máximo. Es todo el regalo que yo necesito, por lo menos.
    This thing of being a mom happens suddenly, some of us await anxiously, for others comes as a surprise. Some prepare themselves a lot, others do it with instinct, but surely we all want to do the best we can. And though sometimes we try, we are not perfect, we make mistakes. We get tired, we sigh, or cry and suffer when something is wrong with our child. When they laugh, or when we get to hug them tight and they tell us they love us very much, it's all worth it. But that moment when we see them coming with the breakfast tray on Sunday, and their gifts made with paint behind the back, which they hid themselves when they arrived from school eagerly and we supposedly didn't see, it's just the best. It's all the gift I need, at least.






  Cuando uno es mamá (o papá) entiende muchas más cosas de la propia mamá y la quiere todavía más. Por eso pensé que hoy, en vez de mostrarles algún proyecto de regalo (pueden encontrar varios en la etiqueta diy),  los voy a invitar a pensar en todo lo que le tenemos que decir a nuestras mamás y que no les hemos dicho,  y démosle las gracias, como cuando Ã©ramos chicos, con una carta hecha a mano. Quizás algo más también, pero que nos vean llegar con la carta escondida en la espalda y con cara de risa aguantada.
   When you become a parent you understand so much more your own mom and get to love her even more. So I thought that today, instead of showing you some gift project (you can find a number of them on the label DIY), I'm inviting you to think about all those things we haven't told our moms and thank them for all, like when we were kids, with a handmade card. Perhaps with something else too, but let her see you arrive with the card hidden behind your back and with a laughing poker face.

   Acá tienen unas tarjetas que pueden imprimir para escribirle cosas lindas a su mamá, esté con ustedes o esté en el cielo. Ojalá que les gusten!
   Here you have a couple of cards to print and write some nice words for your mom, even if she is in heaven. Hope you like them!


Hagan click en la foto y la descargan con el botón izquierdo del mouse.
Click the photo and download it with your mouse.

   Pueden encontrar unos lindos sobre para imprimir en MerMag acá y yo hice un prendedor de flores, como el que vi en A Subtle Revelry, porque me acordé de cuando cortaba un a flor para mi mamá y ella se la ponía siempre en un ojal después de darme las gracias.
   You can find some cute envelopes to print at MerMag here and I made a flower pin, like the one I saw at A Subtle Revelry, because I remembered when I handed a flower to my mom and she always hung it from her button hole after thanking me.

Este post apareció en The Mamacitas
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
 Hoy es el Día de Reyes, qué linda fiesta! En varios países este es el día en que los niños reciben los regalos, igual que el niño Jesús. Además es una buena oportunidad para enseñarles a dar las gracias por ellos y por todo lo que la vida les ha dado. Y también es un buen momento para explicarles que pueden ser todos los días un poco mejores niños para corresponder a todo eso. Hay una diseñadora e ilustradora española, Cristina Serrano, que nos regala unas lindas tarjetas para imprimir con cartas de los reyes a los niños, para que ellos tengan una lista de propósitos para este año nuevo. Las pueden descargar en la tienda de Haciendo El Indio, junto con otras cosas lindas, como máscaras y tarjetas. El lado triste es que vamos a tener que sacar las cosas de pascua mañana, buuu!! Hagan click en la imagen y se van volando a las cartas y la tienda --->

   Today is Epiphany, what a lovely day! In several countries this is the day when children receive gifts, like baby Jesus did. It is also a good opportunity to teach them to be thankful for them and for all that life has given the family. It is also a good time to explain that they can try to be better kids everyday in return. There is a Spanish designer and illustrator, CristinaSerrano, who is giving us some nice printable letters from the kings to our kids, so they have a list of resolutions for the new year. The letters can be downloaded from Haciendo El Indio store, along with other nice things such as masks and cards. The sad side is that we will have to put away Christmas things tomorrow, boo!! Make click on the image and go flying to the letters and store --->

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   <----- Me encanta sentarme en el escritorio y escribir una notita en un papel lindo. Puede ser para un regalo, para dar las gracias por algo o una simple ayuda de memoria, pero todo queda mejor cuando el papel es lindo, uno se pone hasta de buen humor. Nuestro amigo nuevo de esta semana, Arte y Papel, hace de esta experiencia algo de todos los días, porque al entrar a la tienda uno puede encontrar montones de cosas maravillosas para usar o regalar a alguien especial. Organizadores, calendarios, agendas, cuadernos, papeles, postales, tarjetas.... las hermanas que armaron esta tienda se han preocupado de buscar por nosotros cosas que nos faciliten la existencia y que con sus imágenes nos evoquen las cosas lindas de la vida. ¿Quieren ver una muestra?
   I love sitting in my desk and write a note on a nice paper. It can be for a gift, to say thank you or just a reminder, but everything is better when paper is cute, you even get happy. This week's new friend, Arte y Papel, makes this experience something you can have every day, because when you enter the store you can find hundreds of gorgeous things to use or give to someone you care for. Organizers, calendars, daily planners, notebooks, papery, post cards, writing cards.... this sisters, who made this shop, did the work for us, they found neat things that help our life and with images that evoke beautiful things in life. Want to see a bit?



   Y miren qué lindas estas tarjetas de producción propia!! Yo estaría feliz si me mandan una, escríbanme lo que quieran en ellas! Son parte de la nueva colección hecha en Chille que tienen para esta Navidad. Y si las escriben con una lapicera Lamy como las que tienen, aún mejor.
  And look how beautiful are this cards, made by the shop!! I would be really happy if someone sends one for me, you can write whatever inside! They are from their new collection for this Christmas, made in Chile. If you write them with one of those Lamy pens, even better.



   Los papeles son irresistibles, cualquier libro se ve elegante forrado el ellos, y los de niños dan ganas de enmarcarlos como cuadros. Claro que han hecho la prueba con eso de tratar sus cosas como cuadros, porque acá podemos ver una muestra de cómo se verían algunas de sus tarjetas en la pared. No dejen de ver toda su selección, con cosas preciosas y de buen precio, que incluye libros, imanes, móviles, juguetes y mucho más.
   Papery is irresistible, any book can look elegant covered in one of those papers, and there are some you just want to frame. But they have already done some testing with putting things to the wall, because we can see here how some of the cards would look hanging. Check their whole selection, with whimsical things at fair price, including books, magnets, mobiles, toys and much more.




   Pueden visitarlas en su tienda, un almacén como los de antes, donde te atienden y te ayudan personalmente, en El Rodeo 13.129, local 102, Lo Barnechea, también en su tienda on-line:
   You can visit them at their store, an old school shop, where you get the best attention and help, at El Rodeo 13.129, local 102, Lo Barnechea, or at their on-line shop:


arteypapel.cl

en su Facebook o en contacto@arteypapel.cl Despachan a dónde sea y tienen el mejor servicio que hay.
also at their Facebook profile, or at contacto@arteypapel.cl . They deliver wherever you want.



   Y, como no querían estar ajenas a el espíritu pascuero que nos inunda, les quieren regalar una agenda preciosa a ustedes!! Sí, con sólo visitar su página y dejar un comentario abajo de este post se pueden ganar una agenda como la de la foto, con 18 meses, espacio para notas y de tamaño perfecto para la cartera o el velador. Yo tengo una con pajaritos! Apúrense y comenten hasta el domingo 18 de diciembre para recibir su primer regalo de pascua. Dudo que se lo vayan a dar a alguien más, cuando la vean se la van a dejar para ustedes.... (gracias por participar, el sorteo está cerrado!)
   And, since they don't want to be aside of this festive spirit, they want to give you this great daily planner!! Yes, you just have to visit their site, and leave a comment below this post and you can win this planner with 18 months, space for your notes and perfect size for your purse or night table. I have one with birds! Hurry and write before sunday december 18th to receive your first Xmas present. I seriously doubt you will give it to someone else, when you see it you'll keep it.....(thanks, but giveaway is now closed)

Share
Tweet
Pin
Share
15 comentarios
   Después de leer un artículo me quedé pensando en la tradición de los regalos de Pascua. A todos nos gusta recibir algo de vez en cuando, es verdad, pero parece que a mí lo que más me gusta es la tradición y el cariño que van detrás. Esos detalles que le ponemos a la casa, las sorpresas que les tenemos a los más chicos, y abrir algo y darse cuenta de que alguien pensó en uno de verdad. Todas esas cosas hacen buenos recuerdos después, que son al final lo que queda.  En la casa, es el Viejo Pascuero el que viene a dejar los regalos que el Niño Jesús mandó (así resultó la fusión de nuestras dos familias de origen! y si uno es creyente se asemeja algo a la verdad, cierto?), le tenemos galletitas y un vaso de leche, y zanahorias para los renos, él deja una carta dando las gracias con su  letra tiritona y crespa. Los regalos no son a cambio de portarse bien, son por que sí, por cariño. Hay dos para cada uno, un libro y algo más que sea especial, no en la forma cara, sino en lo pensado, casi nunca me fijo en lo que han pedido. Algunas familias usan una regla de tres: un libro, algo que necesiten y algo que quieran. ¿Cómo lo hacen ustedes? ¿Qué regalan, cuáles son sus tradiciones? ¿Mandan tarjetas? Acá hay una en video muy buena!
   Esta semana y las que siguen vamos a hacer algunos regalos hechos a mano, para que ustedes los hagan también en la casa. Son baratos, lindos, hechos con cariño y siempre los reciben con una sonrisa. <3

   After reading a post I kept thinking about the giving tradition around this time of the year. We all like to receive something every once in a while, true, but what I like the most is tradition and care behind this holidays. Those details in our homes, surprises we have for the little ones, and open something and feel that somebody really thought about us. Those are the things that make good memories, which is what lasts. At our home, Santa is bringing what baby Jesus sent us (that's how our fusion turned! if you are believer is kind of true, isn't it?), we have milk and cookies for him and carrots for the reindeers, and he leaves a thank you note with shaky curly handwrite. Presents doesn't come in exchange of good behavior, they are just because, out of love. There are two for each: a book and something else, as special as we can, not in the expensive way, but in the thoughtful one, I almost never go to the wanted list. Some families use a rule of three: a book, something they need, something they want. How about you? What do you give, which are your family traditions? Do you send cards? Here a good one on video.
   This week and the next to come we are sharing some handmade git ideas, so that you can do them at home too. They are inexpensive, cute, made with love and always well received. <3

pinchen la foto para ir a ver algunas ideas sutiles de decoración / click the photo to check some subtle decorating ideas.

hagan click en la foto para ver algunas tarjetas entretenidas / click the photo to see some fine looking cards
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Hoy es el día de Acción de Gracias en Usa y Canadá. Acá no lo celebramos, por supuesto, porque esa comida de peregrinos no está en nuestro pasado histórico. Pero hay algo que todos podemos rescatar: la importancia de Dar las Gracias. Dar las gracias a nuestros papás porque sí, a los amigos que nos invitaron a almorzar, a la mamá del curso que se ofreció a llevar a nuestro hijo, al hermano que nos hizo un favor, a la persona que atiende en el supermercado, al cajero del peaje. Nadie está obligado a ser amoroso con uno, así que demos las gracias. Siempre. Y especialmente cuando hemos visto que las cosas se han hecho con preocupación y detalle. Les dejo unas tarjetas de agradecimiento para imprimir, si hacen click en la foto se descargan solas. A mí me gusta tener tarjetas de agradecimiento y darlas cuando no es esperado, siempre son recibidas con una risa. ¿No les gustaría recibir una?

    Today is Thanksgiving day in USA and Canada. We don't have that tradition, because that pilgrims meal is not in our historic past. But there is something we can take out of it: the importance of saying Thank You. Saying thank you to our parents just because, to friends who invited us for lunch, to that mom from the classroom who offered to carpool our kid, to our sibling who did us a favor, to the cashier from the groceries', to the guy at the toll booth. No one is forced to be nice to us, so we have to be thankful. Always. And specially when we notice things have been made with love and care. I'm leaving you some thank you cards, just click to download. I love to have some and give them when they are not expected, they are always received with a smile. Would you like to get one?

via how about orange

via I still love you

via I still love you

via I still love you

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates