• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   Si están buscando algo entretenido para poner los huevitos decorados o los que van a regalar el domingo para celebrar la Pascua, acá hay una idea que en sí es entretenida de hacer. De dos pedazos de hoja cortados y trenzados, se abre un misterioso canasto! Cuando está listo le podemos pegar una manilla y queda muy lindo. Especial para hacer con los niños en estos días feriados de preparación.

   If you are looking for something fun to put you decorated eggs in or those you will give away on Sunday to celebrate Easter, here's an idea that in itself is fun to make. From two pieces of paper cut and braided, opens a mysterious basket! When it's ready you can glue a handle and it turns out too cute. Just right to make with the kids during these days of preparation and holiday.



   Para partir, pueden usar este molde. Pinchen la imagen, la guardan con el botón izquierdo del mouse y la imprimen. Luego siguen las instrucciones y listo!
   To start, you can use this template. Click the image, save it with the left button of your mouse and print. Then follow the instructions and it's ready to go!


Así se hace! / This is how to!


Las instrucciones adelante ---> / Instructions ahead --->

Ah! Y NO SE PIERDAN EL CONCURSO!! Está buenísimo!
Mas.Que.Fotos sortea el revelado de 50 fotos acá!
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Hola! El verano me tiene media dispersa, parece. Eso y una jaqueca de aquellas ayer. Y un poco de nervios también, porque se acerca la fecha en que vamos a tener una más en la casa y en que voy a estar varios días fuera de combate, así que si desaparezco, ya saben por qué fue.

   Hello! Summer has me half dispersed, it seems. That and a headache of those ones yesterday. And I'm a little nervous too, because the time is coming that we will have a new little one at home and I'll be out of action for several days, so if I disappear, you know why it was.


   Así, para calmarnos de los efectos de esta semana, observemos este precioso video de algo que seguramente ya habíamos visto en alguna escala, pero que esta vez se ve maravilloso: un ballet de aves, una murmuración

   So, to calm the effects of this week, we can watch this lovely video of something that surely we had seen on some scale, but this time it looks wonderful: a ballet of birds, a murmuration

via the curious brain

   Tienen ganas de hacer cosas? Acá les dejo algunas ideas prácticas para ordenar y para entretenernos:
Me encantó este perchero hecho con ramas de la casa y una linda tabla:

   They feel like making things? Here you have  some practical ideas to organize and have fun:
Loved this coat rack made ​​of branches from the house and a nice piece of wood:

via garden therapy


   También este proyector, sólo hecho con una caja de zapatos y una lupa!! Podemos mostrar una presentación con las fotos de las vacaciones del celular. Increíble!

   Also this projector, made only ​​with a shoe box and a magnifying glass! We can show a presentation with vacation photos from the cell phone. Awesome!

via apartment therapy


   Esta semana, viene primero en Miércoles de Ceniza, pero al día siguiente es el día de San Valentín. Acá no se celebra mucho, pero podemos hacer de él una oportunidad para hacer manualidades entretenidas con los niños y que se las regalen a las personas que quieren, como sus tatas, amigos, primos o vecinos. Siempre es bueno mostrarles a los demás que los queremos!

   This week, comes first Ash Wednesday, but on the next day is Valentine's Day. We don't celebrate it much here, but we can make it a fun opportunity to make crafts with the kids and they can give them to those they love, like their grampas, friends, cousins ​​or neighbors. It is always good to show others that we care for them!

via minieco

via d*s

via small for big

via curbly

   Y para terminar, Henry Marcini, versión vocal / And as finishing button, Henry Marcini going vocal

via the curious brain

Que tengan un fin de semana precioso, un abrazo! / Have a lovely weekend, hugs!
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Ayer leía sobre las tradiciones familiares y las fiestas de fin de año. Nosotros tenemos la suerte de que hace calor y las reuniones son compartidas, agradables, los niños se entretienen afuera y nosotros disfrutamos del verano con todas sus cosas ricas. En cada casa hay algún momento especial, puede ser una oración, un momento para recordar a los que no están y sus historias, quizás es cuando se abren los regalos, o cuando llega el plato de fondo a la mesa. Todas esas cosas van haciendo recuerdos que le dan sentido y trascendencia a estas fiestas, son los momentos de los cuales nos sentimos realmente agradecidos.

   Yesterday I was reading about family traditions and the end of the year holidays. We are lucky that it's warm outside and gatherings are shared, enjoyable, children play in the yard and we enjoy the summer with all its delicious things. In every house there is a special moment, may be a prayer, a moment to remind those who are not here an their life stories, perhaps when the gifts are opened, or when the main course arrives at the table. All these things are making memories that give meaning and significance to these festivities, those are the moments of which we are truly grateful.

via


   A veces cometemos el error de correr de un lugar a otro para alcanzar a estar en varias partes en un solo día, nos solemos enojar, pelear, y perdemos la oportunidad de ir creando nuestras propias tradiciones y recuerdos para nuestros niños. Hay algunas muy lindas que heredamos de nuestros padres, pero también podemos añadir las nuestras. Nosotros rezamos, ponemos a Jesús en el pesebre, preparamos un pic-nic para el Viejito y todos se van a acostar. Es un ritual muy esperado, hecho con cariño y con ansiedad también. Todos juran que van a quedarse despiertos en sus camas, pero luego empiezan a sonar los ronquidos. Y al día siguiente están arriba antes que el sol, nos van a despertar y esperan cada año dos cosas: un libro y un ratón. Un ratón para cada niño se quedó intruseando entre medio de los paquetes, ellos eligen el suyo y después de un rato se sientan todos a leer. Se van a acordar siempre. ¿Ustedes tienen algunas tradiciones ya?

   Sometimes we make the mistake of rushing from one place to another to get to be in several places in one day, we usually get angry, fight, and we lose the opportunity to create our own traditions and memories for our children. There are some very nice ones that we can inherit from our parents, but we can also add our own. Here, we pray, we put Jesus in the manger, prepare a picnic for Santa and everyone goes to bed. It is a much awaited ritual, made ​​with love and anxiety too. Everyone swears they will stay awake in their beds, but then snoring begins to sound . And the next day they are up before the sun, _ they wake us up and wait for two things every year: a book and a mouse. A mouse for each child snoops _ in between the packages, they choose their own and after a while everyone sits down to read. They will always remember it. Do you already have some traditions of your own?


   Ã‰stos son los ratones que llegaron para la pascua pasada a la casa. ¡Son preciosos! Me demoré un segundo en hacerlos y los encuentro tan lindos que voy a hacer miles más. Si los rellenan con arroz pueden ser un perfecto pisapapeles, si los rellenan con arena pueden sujetar una puerta y si los rellenan con algodón pueden servir de compañía para sus niños o sobrinos. La idea y el molde son de Rhythm & Rhyme, ahí pueden encontrar el paso a paso, les dejo el molde para imprimir a página completa, también de ella. Necesitan fieltro o paño lenci, hilo, tres mostacillas y relleno. Hagan muchos!!

   These are the mice that came home last Christmas. I think they are whimsical! It took an instant to make them and they are so cute I'm making thousands of them. If you fill them with rice they could make a great paper weight, if you fill them with sand they can hold the door for you, and if you fill them with cotton they can be your kid's or nephew's softie. Idea and pattern are from Rhythm & Rhyme, you can find complete directions there, I'm leaving you the pattern to print full page here, also from her. You need felt, thread, three beads and filling. Make many of them!!


Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
    Hice dos regalos en frasco que me gustan mucho. El primero es para los que se van a ir de vacaciones a algún lugar más frío: chocolate caliente con marshmallows!! Yel segundo es un reemplazo, porque todos los años hacemos galletas de pascua de limón, jengibre y mantequilla, pero este año vamos a estar fuera los días anteriores a la Pascua, así que vamos a dejar de regalo un par de dosis en un frasco para los que les gusta cocinar y completar la receta. Adelante el cómo --->
   Family, stop reading again. I made two gifts in a jar that I like a lot. First one is for the ones heading a coolest place this vacations (we are 80º F/30ºC here!): hot cocoa with marshmallows!! And second one is a replacement for our lemon, ginger and butter cookies, we make batches every year to give, but we are taking a trip this year, so we are leaving a couple of doses in a jar, for the ones that like cooking and finishing recipes. Ahead how to --->


Share
Tweet
Pin
Share
9 comentarios
    Uno de diciembre, empezamos oficialmente le mes de las fiestas de fin de año. Con eso nos baja la necesidad de juntarnos con los amigos de la vida, los del colegio, o los compañeros de trabajo, para cerrar el año y demostrar que nos importa esa amistad. Siempre hay alguien que organiza el amigo secreto, así que para ellos acá dejo algunas alternativas poco convencionales, pero muy buenas:
   December one, we are officially starting festivity season. With this we have the need to gather with our lifetime friends, school mates or work friends, to close the year and show we care about them. There is always someone hosting a secret santa party, for them I'm leaving here some unconventional but good alternatives:

1.- La Pascua llena de sorpresas / Full of surprises Holiday:
   Si se juntan unos pocos amigos, que se conocen bien, esto puede dejar a todos contentos. Se trata de buscar algo que nos encante a nosotros y multiplicarlo por la cantidad de invitados incluyéndonos. Algo barato, obvio, pero que quiero para mí. Por ejemplo, una barra de chocolate bitter con mazapán x 5. Entonces a la hora de repartir, entre aperitivo y galletas, la cosa se transforma en uno de esos programas gringos divertidos en que todos en el público se llevan los premios y salen con un cajón: Yo traje.... ¡chocolates para todos! Eh! (aplausos)
   If you are meeting a few good friends, this can make everyone happy. You find something you really really love and multiply it by the number of guests including us. Something inexpensive, obviously, but that you want for yourself. For example, a marzipan and bitter chocolate bar x 5. Then, at giving away time, between appetizers and cookies, it turns out to be like an awesome talk show where everyone on the audience gets prices, they leave with a full wagon: I brought.... ¡chocolate for all! Yay! (applauses)

via Tom Robinson / I'm going to be a dad! project


2.- La Pascua de la suerte / Your lucky Holiday:
   Si se juntan más amigos de confianza pueden buscar cada uno un regalo que les encantaría tener, con un límite de precio fijado desde antes. Lo envuelven con gracia, porque la presentación hace mucho en este caso. Cuando llegan todos, se juntan todos los regalos en un lugar y se hacen en papelitos tantos números como personas haya. Los meten en un recipiente doblados y  cada uno saca uno, para ver en qué orden van a sacar los regalos. La gracia de esto es que nadie se queda sin si alguno no puede llegar y además se puede jugar un juego entretenido. El primero saca su regalo y el que sigue puede elegir entre el que está abierto o sacar uno cerrado, si elige el ya abierto, se lo entregan y el que queda sin tiene que abrir otro. Por lo tanto a uno le conviene ser el último, para elegir lo que más le guste! Hay que tener buen humor y uno se ríe muchísimo en el proceso.
   If there are more good friends coming you can each find a gift you would like for yourself, with a price limit. You wrap it gracefully, because looks are very important here. When everyone has arrived, you put all gifts together in one place, make as much numbers on paper as people are. You put them folded in some bowl and each one take a number, indicating when to pick your present. This means all get presents, no matter if someone doesn't show, besides you can make a fun game out of it. First number picks his present, and second number can choose between the opened one or a new one, if he chooses the opened one, number one takes another present and open it, and so on. Therefore, you want to be the last one and get to pick you favorite from all! You laugh quite a lot during the process.

via decor8 con ideas para envolver / with wrapping ideas


3.- La Pascua con sentido / Giving sense to this Holiday:
   Mirándolo objetivamente, no es que necesitemos regalos, así que podemos ayudar a otros que sí los necesitan y aprovechar de juntarnos para eso y pasarlo bien. El que está a cargo busca alguna organización para ayudar, ojalá de niños o ancianos, y les encarga a todos un regalo o un aporte que traer. Se juntan todos para hacer una tarjeta cariñosa o dedicatorias y se llevan al día siguiente. Este sistema siempre es bueno y se siente bien, pero es especialmente bueno cuando uno no conoce tanto los gustos de los demás y termina buscando algo genérico, como en las fiestas de la oficina. Un dato para los chilenos: a través de correos de chile pueden apadrinar a un niño de escasos recursos, recibir su carta para el viejito pascuero y buscarles algo. Si se lo pueden ir a dejar, mejor, si no pueden, lo mandan como encomienda. Abajo pueden encontrar más información, pinchen la foto y van a cada institución.
   Objectively speaking, it's not that we need presents, so we could help others that truly need them and gather for that and to have a good time. The one hosting the party can pick a non-profit organization to help, better if for kids in need or the eldest, and ask the rest to bring a gift or donation. You all write some cards or inscriptions together and deliver them on the next day. This is always something good to do and feels good too, but it seems even better when you don't know the others tastes that much, so you end up getting something generic, like for office parties. Down some chilean organizations to check.







Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Ayer era el último día de vacaciones de verano. Estuvieron muy buenas, las disfrutamos mucho, paseamos, conocimos lugares nuevos, dormimos, comimos cosas ricas y algunos crecieron mucho también.  Hicimos una fiesta a la hora de almuerzo para celebrarlo, pusimos la mesa linda en el jardín y cocinamos unos tallarines con cúrcuma y tomatitos de coctail salteados para chuparse los bigotes! Ahora estoy viendo las fotos temprano en la mañana, porque ya se fueron todos al colegio, al primer día de clases y suspiro pensando en las próximas vacaciones de verano. Quieren saber cómo se hacen los tallarines? Adelante la receta --->

   Yesterday was our last day of summer recess. It was good, we enjoyed every minute of it, we got to travel around, to know new places, we slept a lot, ate nice meals and some of us grew many inches too. We had a lunch party to celebrate,we set a nice table in the garden and made some delicious cucrcuma spaghettis with sauted cherry tomatoes! Now I'm looking through the photos early in the morning, because kids left to school today, for their first day and I sigh thinking of the next summer recess. Do you want to know how to make the spaghettis? Recipe ahead --->


Share
Tweet
Pin
Share
23 comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates