• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   Cuando era chica me enfermaba bastante y la tele no era como es ahora, con monitos todo el día.  Mi mamá siempre ha sido independiente, es pintora y se concentra con facilidad en lo que está haciendo y ahí se puede quedar un buen rato. Por lo tanto, quedaba yo sola para entretenerme. Mis manos llegaron rápido a los libros de arte de la casa, un tesoro que no terminaba nunca de mostrarme cosas nuevas: formas colores, expresiones, personas, lugares... Además hacían que me hiciera muchas preguntas, que quisiera prender más de tantas cosas! Porque venían algunas explicaciones, pero a veces eran bien enigmáticas.


   Hoy trato de que mis hijos tengan esa misma posibilidad y tienen permiso para tomar todos los libros, especialmente los de arte, están todos al alcance de ellos. Sin embargo hay que reconocer que pueden ser muy caros y que a veces no hay suficiente lugar para ellos en la casa, porque son grandes. Ahí es donde entra este dato buenísimo: existe un lugar donde podemos bajar más de 400 libros gratis de arte, hechos a partir de las exposiciones e investigaciones más importantes del Metropolitan Museum of Art de Nueva York!  Todo el catálogo de producción propia fue puesto por el museo a disposición del público para que sea aprovechado y pretenden expandirse aún más a otras publicaciones de interés.


   Pueden perderse un buen rato en el catálogo y escoger los que más les gusten, los descargan en PDF para verlos con toda facilidad desde su casa. Lo ideal es verlos en un tablet, para que se parezca más a un libro, pero desde el computador funciona muy bien también. 


   Si necesitan cambiar de formato, existen varios sitios que transforman archivos PDF a MOBI o EPUB, hechos para dispositivos móviles, sólo hay que buscarlos en google. Ya no hay excusa, disfrutemos del arte esta semana!! Si te gustó el dato, compártelo, sé generoso ;^)
Share
Tweet
Pin
Share
1 comentarios
   Es la primera vez que tenemos lavadero en la casa. Antes la máquina estaba en un patio y ordenábamos las cosas en la cocina o en la mesa del comedor. Ahora tenemos una pequeña pieza. Y así de chica como es, hace una diferencia enorme!  Primero y muy importante: es como un escondite, puedo estar ahí doblando y clasificando sin que nadie me encuentre, pero escucho todo lo que pasa en la casa, así que es un espacio para pensar tranquilamente de lo que se me ocurra, lo máximo. Además, si uno usa un poco la imaginación para organizarlo, esos pocos metros cuadrados hacen que uno trabaje menos, porque las cosas quedan al tiro en su lugar, para que cada uno lleve a guardar lo suyo después.

 secador de ropa para la pared y canastos, homecenter
soportes de repisa y colgador para clasificar, casa e ideas

   Instalamos un secador de pared para colgar la ropa delicada y las camisas en sus ganchos, apenas salen de la secadora. Y para que cada uno sepa dónde está su ropa, dejando espacio libre para doblar, puse un closet de género, de esos que se cuelgan de las barras, pero que está sujeto de dos soportes de escuadra para repisas. Los fijé a la pared con tornillos y tarugos y con un cuchillo cartonero abrí unas ranuras justas para pasar los soportes bajo la primera división. Quedaron los lugares asignados de más alto a más bajo, para que los chicos alcancen solos sus pertenencias.
   La ropa se dobla sobre una mesa que debe tener cien años. Fue herencia de una casa de campo familiar,  estaba en una de las galerías  que daban al patio interior, justo afuera de la cocina. Le raspé y barnicé la cubierta, descubriendo una preciosa madera de raulí trabajada con el tiempo. Las patas quedaron tal cual, incluso con las mordidas del perro que dormía cerca, un pastor peludo de nombre Nerón. Es un pedacito de historia, da gusto usarla.
   Después se me ocurrió que ya va siendo hora de que los niños, en especial los mayores, sean capaces de ayudar con el lavado o por lo menos saber cómo pueden lavar sus cosas si lo necesitan. ¡Nada peor que esos adolescentes que no pueden sobrevivir! jaja! No es algo que quiera para el futuro. La excusa siempre va a ser que no saben cómo, pero para eso hice un póster que se completa con las indicaciones de cada lavadora, así anotamos todo lo que necesitan. Educación de calidad, vieron?



   Está impreso en papel de planos, pero en blanco y negro, tamaño A2, se pide en cualquier centro de copiado. ¡Muy útil y barato! Si quieren recibirlo por mail, suscríbanse en la columna de la derecha arriba antes del próximo miércoles 26 de noviembre y les va a llegar de regalo el archivo en colores, en la resolución y el tamaño ideales. ¡Ojalá que les sirva!

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Muchas veces ser papás consiste en decir que no. Siempre es por el bien de nuestros niños, pero puede ser que no lo entiendan y por eso tengamos que enojarnos. Hay días que son difíciles, con mucho reto, o quizás hay alguno de los niños en particular que está pasando por un mal período y se lleva toda la atención negativa. Todo eso termina por desgastarnos a nosotros y a ellos, una lata! Me ha pasado que escucho mi propia voz y pienso que no me gusta ser así, aunque haya que hacerlo, y fue en una de esas veces en que pensé que hay que balancear eso con algo que refuerce el cariño y la autoestima. Por eso, cuando haya pasado el mal rato y estemos juntos, podemos aplicar esta frase de cuatro palabras: me gusta mucho cuando...
   Many times parenting is to say no. It's always for the sake of our kids, but they may not understand it and so we have to get angry. Some days are hard, very challenging, or perhaps there is one of the children in particular who is going through a bad period and all the negative attention goes to him/her. All this ends up to wear us and them, such a pity! Has happened to me to hear my own voice and think that I don't like being like that, even if I ought to, and it was in one of those times when I thought I should balance that with something that strengthens our affection and their self esteem too. So when bad times had passed and we're together, we can apply this four words phrase: I love when you....


   Puede ser para mostrarles que hicieron algo bueno, para contarles que ese gesto que hacen cuando hablan es muy lindo, que sus cualidades nos importan y que pensamos en ellos. También sirven los sinónimos, la gracia es que se sientan queridos y nos riamos también. No cuesta nada encontrar algo que nos guste, porque los conocemos mejor que nadie! Ojalá lo digamos muchísimas veces!
   It may be to show them that they did something good, to tell them this gesture they make when they speak is very cute, that their qualities are important to us and we think of them. Synonyms are good too, thing is to make them feel loved and we can laugh too. It's no effort to find something we love, because we know them better than anyone! We can say it many many times!
   
Sólo era eso hoy, cortito! ;^) / Short as that today! ;^)
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Hay una pregunta que tarde o temprano vamos a tener que escuchar. Cuando una vocecita nos dice desde un poco más arriba de nuestra rodilla: "¿cómo entran las guaguas a la guata de la mamá?" o su traducción del chileno al español "¿de dónde vienen los bebés?", sentimos que por un momento nos tienen entre la espada y la pared! ¿Cómo alguien tan chico nos pone tan nerviosos? ¿Les ha pasado ya? ¿Qué hicieron ustedes? Podemos inventar una historia o hacernos los locos, pero sinceramente la mejor idea es estar preparados e incluso adelantarnos. Queremos darles, desde la experiencia y algo de investigación, algunos tips para afrontar esa conversación y no llegar tarde, cuando han contestado sus dudas con alguien más.
   There is a question that sooner or later we will have to listen. When a little voice tells us from a little above our knee, "where babies come from?" for a moment we feel that we are between the sword and the wall! How does someone so young makes us so nervous? Did it happen to you yet? What did you do? We can make up a story or act fools, but honestly the best idea is to be prepared and even anticipate. We want to give you, from our experience and little research, some tips to deal with this conversation and not be late when they have answered their doubts with someone else.
   Es muy posible que cuando son chicos nos sorprendan con la pregunta, pero lo ideal es que podamos programar un momento en que la mamá o el papá tengan toda la atención para sentarse tranquilamente, conversar sobre sexualidad y aclarar todas las dudas que los niños tengan. 
   It is very possible that when they are young they can surprise us with the question, but ideally we can schedule a time when Mom or Dad have all the attention to sit quietly, talk about sexuality and clarify all doubts that children have.
   Lo ideal es conversar directamente con los niños en dos etapas: la primera entre los 4 y los 6 años, la segunda entre los 10 y los 12. En ambas, todas las explicaciones que demos tienen que ser con la verdad y con la información necesaria para su edad, dejándoles claro que siempre nos pueden preguntar sus dudas.
   The ideal is to talk directly with the kids in two stages: the first between 4 and 6 years, the second between 10 and 12. In both, all the explanations we give them must be the truth and with the information required for their age, making it clear that they can always ask us questions.


   Para empezar a conversar con nuestro hijo/a le podemos preguntar qué es lo que sabe al respecto, así vamos a saber qué contarle. A veces creen cosas que no son ciertas o han sacado sus propias conclusiones, que pueden ser bien divertidas. A partir de eso y conociendo a nuestros niños, sabremos lo que tenemos que explicar y el tono que tenemos que usar. Lo principal es hablarles con mucho cariño, que sepan que cuentan con nosotros, para que no sea una instrucción, sino una enseñanza de vida. Nunca vamos a poder suplir eso con el jardín o el colegio, no se lo dejemos a ellos porque nos da vergüenza!
  To start the conversation with our son / daughter we can ask what they know about it, so we will know what to tell. Sometimes they believe things that are not true or have drawn their own conclusions, which can be quite funny. From that and knowing our children, we know what we have to explain and the tone we have to use. The main thing is to talk with love, to let them know that they can count on us, so it is not an instruction, but teaching life. We will never be able to replace it with the daycare or school sex-ed, do not let them alone because we are ashamed!
   Las dos premisas son: nunca engañarlos y hablar el tema como cualquier otro importante, con naturalidad. Para eso les tenemos que dejar claro que es bueno que quieran saber  esas cosas, que en el cuerpo todas las partes tienen nombre y funciones, son buenas e importantes, no son groserías. Además puede también ser el momento para dejarles claro que son propias de ellos y de nadie más, así que nadie debiera tocarlos.
  The two premises are: never deceive them and speak like you would with any other important subject, naturally. To get that you have to make it clear that it's fine that they want to know these things, that all the body parts have names and functions, that they are good and important. Furthermore it can also be the time to make it clear that pertain to them and nobody else, so no one should touch them.

Qué tengo que explicar entre los 4 y los 6:
- que dentro de la mamá, en un lugar especial que se llama útero, se juntan una semilla de la mamá y una del papá y forman una guagua, que va creciendo de a poco, protegida ahí, hasta que ya puede nacer.
- la semilla del papá llega ahí cuando el papá y la mamá, porque se quieren mucho, deciden hacer una guagua y el se la entrega con su pilín, como decimos acá, o su pene.
- es bueno explicarles cómo nacen de la mamá por un lugar especial para eso, porque suelen confundirse e imaginarse muy distinto el proceso.
What I have to explain between 4 and 6:
- that inside mom, in a special place called the uterus, a seed of mom and dad get together and form a baby, which grows slowly, protected there, and until it can be born.
- Dad's seed, gets there when mom and dad, because they love each other very much, decide to make a baby and hand it over with his penis.
- Explain how babies are born from mum through a special place ment for that, because they often get confused and imagine a very different process.

Qué tengo que explicar entre los 10 y los 12:
- primero recordar las conversaciones que han tenido antes
- luego guiarlos por los cambios físicos que van a empezar a tener, para que los entiendan como naturales y no les tengan miedo. Compartir nuestras experiencias les ayuda mucho.
- aclarar todas las dudas que tengan sobre el proceso de concebir una guagua, con sinceridad y sencillez, desde la biología y desde el milagro de una vida nueva, pero siempre enfocados en el amor verdadero y comprometido. 
What I have to explain between 10 and 12:
- First recall the conversations that you have had  before
- Then guide them through the physical changes that are going to start happening to them, so they can understand  those are natural and shouldn't fear them. Sharing our experiences helps them a lot.
- Clarify any doubts they may have about the process of conceiving a baby, with sincerity and simplicity, from biology and from the miracle of a new life, but always focused on a true and committed love. 

  Mostrarnos cercanos y sinceros les va a demostrar el interés que tenemos en ellos, van a estar seguros de que pueden preguntarnos lo que quieran y esa conversación va a ser muy importante para todo lo nuevo que va a empezar a venir. ¡Qué mejor que lo escuchen de alguien que los quiere tanto!
   If we show ourselves close and sincere, they will know our interest in them, they will be confident that they can ask whatever they want and this conversation will be very important for everything new that will start coming.What better way to learn than to hear it from someone who loves them so much! 

   ¿Qué tal les ha ido a ustedes con esa conversación? ¡Ojalá que compartan sus historias y consejos también! / How did that talk went with you? Hope you want to share your stories and tips too!
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Plantas es otra aplicación de TinyBop para aprender!, esta vez sobre plantas y ecosistemas. Lo niños van a gozar pasando las estaciones, investigando las hojas, los tallos, las especies, los distintos habitats. Pueden hacer que cambien muchas condiciones y además revisar el funcionamiento de las plantas. Excelente repaso de las clases de ciencia! Está pensado para niños de entre 4 y 10 años, como complemento a El Cuerpo Humano, parte del proyecto al que llaman La Biblioteca del Explorador. Es una súper buena aplicación, donde podemos dejar que los chicos jueguen por un buen rato. Por el momento es pagada, aunque es muy barata, pero probablemente va a estar gratis por algunos días luego, así que a estar atentos.
   Plants is another learning app from TinyBop!, this time on plants and ecosystems. Kids will enjoy the passing seasons, researching leaves, stems, species, different environments. They can make many conditions change and also check the operation of plants. Excellent addition to science classes! It's designed for children ages 4 to 10, comes as second deliver after The Human Body, both part of the project they call The Explorer's Library. It's a super good app, where you can let the kids play for a while. For the moment is paid, although not at all expensive, but will probably be free for a few days afterwards, so be prepared.




Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Hace un par de días, mientras limpiaba un poco, tomé un album de unas vacaciones y después de gozar viendo las fotos pensaba que hay pocas inversiones tan buenas como viajar, aunque sea a algún lugar cerca! Ver cómo son otros lugares, cómo es la gente que vive en ellos, lo que hacen , lo que comen, la historia que hay en ese lugar es algo fascinante. Por eso siempre sueño con conocer el mundo, me faltan tantísimos lugares en mi lista, que dudo que alcance a completarla, pero siempre se puede partir con algo y los idiomas son algo que ya nos hace volar un poco, no encuentran? Hay idiomas musicales, otros con cadencia, otros que parecen duros o que son totalmente distintos al nuestro. Todos se han formado con la identidad del lugar donde se hablan y son parte importantísima de su cultura. ¿Y si empezamos a viajar un poco aprendiendo idiomas? Además hace muy bien para ejercitar las neuronas... Acá les dejamos dos apps para aprender los idiomas que más nos llaman la atención, un poco cada día, así vamos a estar listos para recorrer con las herramientas necesarias esas ciudades que nos están llamando, cuando tengamos la suerte de ir.
   A couple of days ago, while cleaning a bit, I took a vacation album and, after enjoying looking at the pictures, I thought that there are few investments as good as travel, even to somewhere close by. See how other places are, how people who live in them are, what they do, what they eat, the history in those places is fascinating. I always dream to see the world, so many places I have left on my list, I doubt I could complete it, but you can always start with something and languages ​​are something that already makes us fly a bit, don't you think? There are musical languages ​, others with cadence, others that seem hard or that are totally different from ours. All of them have grown with the identity of the place where they are spoken and are important part of their culture. What if we started to travel a bit by learning languages? Also a little each day does very good to exercise our neurons ... Here we have two apps for learning languages ​​that attracted our attention, and we'll be ready to go to those cities that are calling us, with the tools we need, when we have the chance to go.

   La primera es Duolingo, que enseña vocabulario mediante juegos y luego nos hace traducir frases o párrafos. Está disponible para IOS y Android, gratis si quieres aprender francés, inglés o portugués. En la versión pagada se incluyen muchísimos más idiomas.
   The first one is Duolingo, teaching vocabulary through games and then makes us translate sentences or paragraphs. Is available for iOS and Android, free if you want to learn French, Spanish or Portuguese. Many more languages ​​are included in the paid version.



   La segunda se lama Memrise, está en inglés, pero bien básico, así que es fácil de usar. Nos enseña otros idiomas en base a asociar palabras y conceptos con algo que se nos quede en la memoria. Nació del sitio web del mismo nombre, que podemos también usar para aprender gratis, sin necesidad de la aplicación.
   The second is called Memrise. It teaches language based on words and concepts being associated with something that remains in our memory. It was born from the website of the same name, which we can use to learn for free without the app.



   Las dos aplicaciones son muy entretenidas y hacen que uno quiera jugar con ellas, transformando tiempos de espera en tiempos para aprender de forma entretenida. ¿Se animan? / Both apps are very entertaining and make you want to play with them, transforming waiting times into times to learn in a fun. Would you try it?
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates