• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   Vestir las paredes de colores y formas hace que una pieza tenga vida y personalidad propia. Puede ser los muros o el techo, sólo un rincón, un closet, un cajón. pero va a ser ese detalle que recordemos para siempre de la casa. Hoy les proponemos una selección de papeles murales intensos, una mezcla de la década de los 60 con el barroco. Flores, metálicos, bases oscuras y animales, todo listo para contar una historia:
   Dressing the walls of colors and shapes makes a room come to life and have personality. It may be the walls or ceiling, just a corner, a closet, a drawer. but it will be the detail of our house we will remember forever. Today we show you a selection of intense wallpapers, a mixture of the 60s with baroque. Flowers metallic, dark bases, and animals, everything ready to tell a story:

via rifle paper co, juju papers, wallpaper on pinterest

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Después de solucionar algunos problemas técnicos (llámese cortar el cable del teléfono con un pala....) volvimos con la entrega del lunes. Algo rápido y entretenido: porque nunca son suficientes para varias señoras locas como la de los Simpson, letras de gato!!! Gratis y para descargar haciendo click en la foto, geniales!!
   After solving some technical issues (call it cut the phone cord with a shovel ....) we came back with our Monday delivery. Something quick and fun: they are never enough for several crazy ladies like the one on The Simpsons, a cat font! Free and available for download by clicking on the photo, so funny!!

via nekofont

   Y para la pieza de algún aventurero marinero, acá va una lámina para imprimir y enmarcar, muy linda! También pueden encontrar un set de metas para hacer paseos, cuando las van cumpliendo, pegan la imagen en su libretita, ideal para la primavera.
   And for some adventurous seaman room, here is a print for printing and framing, very neat! You can also find a set of outdoors goals and activities, when they accomplish them, kids can stick the picture in their notebook, perfect for spring.

via studio pebbles

Ojalá les gusten! / Hope you like them!
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Cuando los árboles pierden las hojas en el otoño y empieza el frío, es el momento de podar, para que cuando despierten de ese estado de sueño que les trae el invierno puedan crecer con fuerzas nuevas. A veces hay árboles que ya han cumplido su ciclo, o ramas gruesas que hemos tenido que cortar. Yo tengo un árbol que firmó su sentencia este verano cuando creció sobre la ventana del baño y nos quitó toda la luz y sol. Así que podemos tener materia prima para esta linda tendencia, que lleva los troncos para adentro de nuestras casas, quizás para calefacción, también para servir como mobiliario, como parte de la arquitectura o incluso fundiéndose con los textiles. A buscar nuestros troncos!

   When trees lose their leaves in the fall and cold weather starts, it's time to prune, so that when they wake up from that sleep state that winter brings, they can grow with new strength. Sometimes there are trees that have already run its course, or thick branches that we had to cut. I have a tree that signed its sentence this summer when it grew over the bathroom window and took away all the light and sun. So we may have the raw material for this beautiful trend, which carries logs inside our homes, perhaps for heating, also as furniture, as part of architecture or even merging with textiles. Go and find your logs!


log via pinterest


Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Cuando las mariposas pasan cerca de uno se siente como si trajeran un mensaje de alguien querido. Son una creación demasiado linda en la naturaleza y las echamos mucho de menos en el otoño y el invierno. Por eso las podemos traer para adentro de la casa, en prints, accesorios, arte y también en muebles. Hay varias sillas y taburetes que han nacido con la inspiración puesta en la forma de la mariposa, la más conocida es argentina, la BKF, diseñada por Jorge Ferrari -Hardoy y el Grupo Austral en 1938. Es un clásico que viene en muchas terminaciones distintas, desde lonas neutras a cueros curtidos, para todos los bolsillos y que es una señal de que sus dueños quieren su comodidad para unas buenas conversaciones, lectura y relajo. ¿Qué opinan? Mariposas al hogar!

   When butterflies pass near us it feels as if someone brought a lovely message. They are such a beautiful creation in nature and we miss them very much in fall and winter. So we can bring them to indoors, in prints, accessories, art and also furniture. There are several chairs and stools that were born with the inspiration put into the shape of the butterfly, the best known is Argentinian, the BKF, designed by Jorge Ferrari-Hardoy and Grupo Austral in 1938. It's a classic that comes in many different finishes, from neutral canvas to tanned leather, to suit all budgets and it's a sign that their owners want your comfort for a good conversation, reading and relaxation. What do you think? Butterflies at home!


butterfly via pinterest


Share
Tweet
Pin
Share
6 comentarios
   Podemos no ser los mejores, podemos tener mucho por hacer todavía, podemos necesitar un empujoncito para seguir adelante! Y para eso están estas dos herramientas (están en ingles, pero se entienden fácil):

   We may not be the best, we have much still to do, we may need a little push to keep going! And that's what these two tools do:


Es para un diploma! / It's for a diploma!: hicimos bien la pega, limpiamos todo lo que había que limpiar, sobrevivimos al primer tercio del año ---> nos merecemos un diploma! Este generador de diplomas nos va a dar uno, hacemos una captura de pantalla, lo imprimimos y tenemos una palmadita en la espalda instantánea! / We did a good job, cleaned everything we had to clean, survived the first third of the year ---> we deserve a diploma! This award generator will give us one, we take a screen shot, print it and have a pat on the back instantly!



via swiss miss

El piropo levanta el ánimo / Compliments rise our spirit : nos retaron en la oficina, tenemos difíciles horas que enfrentar, el día está nublado, no hay ropa que nos quede bien ---> dime un piropo por favor! Y si no me gusta, puedo pedir otro hasta quedar contenta. / they barked us at the office, we have to face difficult times, the day is cloudy, no outfits look good on us ---> please tell me a compliment! And if you don't like it, you can ask for another one until you're happy.




Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   Me encanta esta tendencia que estamos viendo aparecer, porque es una vuelta a la simpleza y a lo clásico. Quién no tiene recuerdos en cuadrillé: las sillas del comedor, una camisa, el vestido que usábamos a los cinco años o el mantel de la casa de la abuelita. Ahora viene en todos los colores y tamaños, ojalá vibrantes para la ropa, neutros para la casa. Sus mejores amigos: el floreado y detalles especiales para acompañar. Le van a abrir espacio en el closet y en la casa?

   I love this trend that we are watching appear, because it's a return to simplicity and classics. Who doesn't have memories in gingham: diningroom chairs, a shirt, that dress we used at age five or the tablecloth from Grandma's home. Now it comes in all colors and sizes, vibrant hopefully for clothes, neutral for household items. His best friends: floral and special details to accompany. Are you making room for it at your closet or home?

gingham via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
    Nació del diseño escandinavo en una frazada reversible en blanco y negro. Pero luego este diseño de signo más se multiplicó hacia todos los ambientes de la casa, se llenó de colores y de vida. Es que en su simpleza está su belleza, y en la perfección de las matemáticas también. Porque mientras más, mejor, dónde agregarían un poco de signos? Hay varias ideas que podemos hacer nosotros mismos:

   It was born from scandinavian design in a black and white reversible blanket. But then this plus pattern multiplied into every room of the house, and was filled with color and life. Its beauty relies in its simplicity and the perfection of mathematics as well. Because plus one is better, where would you add a bit of signs? There are several ideas that we can make ourselves:


plus sign via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   No les había contado todavía que hace dos semanas me esguincé un pie. Nada grave, fue muy suave, pero no puedo manejar mucho ni salir a recorrer tiendas, por ejemplo, cosa que en esta época del año puede ser un problema. Tengo a este computador sacando humo por eso. Una de las cosas que me tiene realmente desesperada es que no puedo salir a surtirme de lucesitas. Es justo cuando se pueden conseguir las más lindas, porque hay más variedad. Nosotros las usamos todo el tiempo, porque dan calidez a los ambientes, los hacen personales y especiales. ¡¡Tenía tantas ideas!! Se las dejo a ustedes, para que ideen su propio proyecto:

   I hadn't told you yet that two weeks ago I sprained my foot. Nothing serious, but I can't drive much or go out shopping, for instance, which may be a problem at this time of the year. This computer is almost on fire because of it. One of the things that has me really desperate is that I can't go out for twinkle lights. Now is when you can get the most beautiful ones, because there are many kinds in stores. We use them all the time at home, because they give warmth to the rooms, make them personal and special. I had so many ideas!! I'm leaving them to you to think your own project:

 
twinkle lights via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Miradas desde afuera, son un misterio que encierra la vida de una familia, con todas sus historias. Desde adentro, son el pedazo que deja entrar la vida de la luz. Me gusta cuando invitan a tomar desayuno con el sol de la mañana y la brisa, o cuando llaman a sentarse con un buen libro bajo esa luz. Pueden enmarcar una vista como de galería de arte, tener el carácter que les da la historia y el estilo de una construcción de época. Hoy las nuevas técnicas del manejo de vidrios permiten hacer grandes ventanales que nos incluyen en los paisajes sin perder aislación en la casa, es casi pecado poner cortinas a esas maravillas. Pequeños lujos: Ver la ciudad desde lo alto, la vista directa al mar y su sonido entrando por la hoja entreabierta, poder ver hacia afuera desde el lavaplatos. Como sea, las ventanas son una invitación a mirar y son parte esencial de nuestras casas, de nuestros recuerdos.

   Looked at from outside, they are a mystery that holds the life of a family, with all their stories. From inside, they are the piece that lets in the life of light. I love when they invite to breakfast with the morning sun and breeze, or when they call us to sit with a good book under that light. They can frame a view as in an art gallery, have the character that the history and style of a period building gives. Today the new techniques of glass management allows us to make great windows where landscapes include us in, without loosing insulation in the house, it's almost a sin to put curtains on those wonders. Little luxuries: See the city from above, the direct ocean view and the sound coming through the leaf half open, to be able to see out from the sink. Anyway, windows are an invitation to look and are an essential part of our homes, of our memories.


window via pinterest


Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Es una planta, pero se reproduce por esporas. Hay más de 24.000 tipos, se ha adaptado a todos los climas del planeta, pero hay dos cosas que tiene muy claras: necesita humedad y no le gusta el sol directo. Ahora hemos visto aparecer el musgo en muchísimas partes, su color entrega naturaleza y calidez a los ambientes, es suficientemente neutro como para ir con todo. Se está integrando a la arquitectura y al paisajismo, sobre todo en jardines verticales, porque es aislante y hace de contención. Pero también está en muchísimos accesorios, en forma de pelota, hay collares, adornos, maceteros, terrarios, para poner la mesa y más. Son muy llamativas y lindas las bolas de musgo que sirven para cultivar plantas colgantes, en la técnica japonesa del kokedama. Hay que formar un recipiente redondo con él, poner la planta dentro y rociar todos los días la bola con agua. También son preciosas las bolas de musgo sumergidas en agua, que se cambia cada cierto tiempo. Y si quieren hacer algo especial, busquen una pared sin sol y de superficie porosa (ladrillos o cemento disparejo) y hagan ustedes mismos su graffiti de musgo, abajo salen las instrucciones. No se olviden de buscar un rociador y de mojarlo todos los días con él. Bien lógico incluir el musgo en la decoración de navidad acá en el hemisferio sur, da la frescura de la primavera y el verano, en vez de tanta nieve que no nos toca, cierto? Un dato: el musgo artificial se ve bastante real....jaja!

   It is a plant, but it's reproduced by spores. There are over 24,000 types, it has adapted to every climate on the planet, but there are two things that it has very clear: needs humidity and doesn't like direct sunlight. Now we have seen moss appear in many places, it's color delivers nature and warmth to the atmospheres and is neutral enough to go with everything. It's being integrated into architecture and landscaping, especially in vertical gardens, because it's a good source of containment and isolation. But we can also find it on many accessories, specially ball shaped, into necklaces, ornaments, planters, terrariums, for setting the table and more. There are some very appealing and beautiful moss balls used to grow plants hanging, in the Japanese technique of kokedama. We must form a round container with it, put the plant in and spray the ball every day with water. There also are beautiful moss balls immersed in water, which is changed periodically. And if you want to do something special, find a sunless wall and of porous surface (bricks or uneven cement) and make your own moss graffiti, I'm leaving the instructions below. Don't forget to look for a spray bottle and moisten it every day. One thing: artificial moss looks pretty real .... haha!

moss, musgo, kokedama via pinterest

via

Ya vieron el concurso? No dejen de participar por el premio de DeKidz!!!
Share
Tweet
Pin
Share
8 comentarios
   Cuestan las semanas completas después de los feriados. Son largas! Pero ya llegaste viernes, te echábamos de menos. Además este fin de semana hay entretención en la Feria de Arte Contemporáneo CH.ACO en la Estación Mapocho, con 30 galerías de arte de 11 países mostrando lo nuevo que se está creando. Es buenísima!
   Full weeks are hard after some holidays. They are so long! But you are already here, Friday, we were missing you.

   Más vale tarde que nunca, les dejo algunas cosas. Primero la película romántica de rigor para el fin de semana. En tres minutos tiene la misma trama que el resto, pero con Edith Piaf de fondo, genial.
  Better late than never, I'm leaving here some nice stuff. First your regular chick flick for the weekend, same plot, but in three minutes, cool!


   Podemos partir con algo para colgar. Hay quienes sienten que no tienen el suficiente don como para hacer algo artístico con sus propias manos y no tienen tanto presupuesto como para ir a buscar alguna pieza por ahí. Acá les dejo dos alternativas para imprimir, un set de cámaras de fotos clásicas y unos libros de dibujos botánicos antiguos. Pueden llevar las imágenes en archivo digital a algún lugar donde impriman planos y por pocos pesos van a tener una lámina muy linda, la pueden poner con masking tape en la pared o los enmarcan.

   We can start with something to hang. Some people feel they don't have what it takes to do something artistic with their own hands and don't have much budget to go get a piece out there. Here you can find two options for printing, a set of classic cameras and books of old botanical drawings. You can take the images in a digital file somewhere where you can print floorplans and with a few pesos you will have a very cute poster to hang with the masking on the wall or frame.


via how about orange

esta es una biblioteca escaneada, se bajan los libros en PDF, tienen las láminas al final / this is a scaned library, you can download full books on pdf, they have plates near the end
via curbly

   Muy simple y para jugar en familia es este tablero de gato (cómo se llama el juego en otros países?) Un poco de cinta adhesiva de colores y diez animales o figuras. Podemos hacer la selva contra los bichos, los porotos contra las lentejas, o tomar algo que tengamos y pintarlo. Armarlo ya es un juego!

   Very simple and great to play as family is this tic-tac-toe board. A bit of colored tape and ten animals or figures. We can do the jungle against bugs, lentils against beans, or take something that we already have and paint it in two colors. Putting it together is a game by itself!


via design for mankind

   Hay una edad, entre los dos y los cuatro, en que los niños empiezan a sentir las emociones con mucha fuerza. Tienen que aprender a conocerlas y a controlarlas, y todo eso puede no ser muy fácil ni para ellos ni para nosotros. Acá hay una herramienta creativa, además de bien diseñada: unas tarjetas para imprimir con robots sensibles. Con ellas les podemos explicar lo que les pasa y enseñar a identificarlas, también decirles lo que pueden hacer cuando las sienten. Están en inglés, pero pueden aprovechar los dibujos de todas maneras. Así que a buscar papel, puede ser cartulina e imprimen por el lado blanco.
   There is an age, between two and four, when children start to feel emotions very strongly. They must learn to know them and control them, and all that can not be easy for them or for us. Here's a creative tool, plus with a nice design: printable flashcards with sensitive robots. With them we can explain what happens to them and teach them to identify it, also tell them what they can do when they feel it. So go and look for paper or colored cardboard, you can print on the white side.


via mr printables

   Para terminar un video muy lindo. Hay casas en que cada niño tiene su encargo, otras en que el que se ofrece levanta los platos y otras en que hay que ponerse bravo para que alguien haga algo por ordenar a la hora de comer. En verdad a nadie le gusta mucho ordenar, así que por qué no hacer de ese momento una fiesta y así todos quieren participar. Acá está la rutina de la familia Blair, lo hacen unas cuatro veces por semana y todos lo esperan. ¿qué buenos recuerdos de infancia se están formando! Mis niños quedaron muy entusiasmados cuando se los mostré, están pensando qué canción quieren usar.

  To the end a very cute video. There are homes in which each child has his chore, others in which the one who offers himself lifts up the dishes and others in which you have to get rough for in order to do get something done at mealtime. Truly, nobody likes much to tide up after eating, so why not turn that moment into a party and that way everyone wants to take part. Here is the Blair family routine, they make this about four times a week and everyone is waiting for it. What fond memories of childhood they are forming! My children were very excited when I showed them the video, they are thinking which song they want to use.

via design mom

   Por si no lo sabían, este martes 2 de octubre es el Día del Cine en Chile y todas las funciones estarán a $1000 (usd$2!) Desde ayer se pueden comprar las entradas en pre-venta por internet en cada cadena de cines, para que se ahorren las filas. A Aprovechar!!! De Roma con Amor, acá vamos a verte!



Feliz fin de semana!!! / Happy weekend!!!

PD: hoy último día para concursar por su premio acá, mañana en la mañana vamos a publicar quién ganó, así que atención!
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Este post te lo regala / This post is brought to you by

www.upamama.cl

los mejores accesorios para las mamás.

   La entrada de nuestra casa es la carta de presentación de la familia. Por eso tenemos permiso para dejarla como más nos gusta, con nuestros detalles. Puede ser colorida, clásica, vidriada, luminosa, moderna, hay para todos los gustos! Están en tendencia las puertas de granero correderas, las pintadas de amarillo, rosado y menta. Pero lo que más me gustaría saber es cómo son todas estas casas por dentro, si tienen una entrada así, deben estar llenas de vida propia!
  The entryway of our home is like the business card of the family. So we are allowed to make it as we like, with our own details. It can be colorful, classic, glassed, bright, modern, there is something for everyone! On trend are sliding barn doors, yellow, pink and mint paint. But what I would love to see is how all these houses look on the inside, if you have an entry like this, it must be filled of life!


 
door via pinterest

Visita la página de Upamamá y descubre todos su prácticos productos
hoy elegimos: los increíbles bolsos!
Share
Tweet
Pin
Share
7 comentarios
Este post te lo regala: / this post is brought to you by:

www.upamama.cl

los mejores accesorios para las mamás

   Puede ser el color femenino por excelencia, quizás por eso sólo con un poco los ambientes se llenan de fuerza y de alegría. Un cojín, las flores, algún plato o quizás hasta pintar una pared, con cuál se atreven?
   It may be the quintessential feminine color, perhaps that's why only with a touch the room is filled with strength and joy. A cushion, flowers, a dish or maybe even paint a whole wall, what would you do?


 
pink via pinterest

visita www.upamama.cl
y disfruta viendo todos sus prácticos productos
hoy elegimos: la mochila urbana, buenísima!
Share
Tweet
Pin
Share
6 comentarios
Este post te lo regala: / This post is brought to you by:

www.upamama.cl

los mejores accesorios para las mamás

   Muros blancos, suelos claros. Magnifican la luz y son suelo fértil para la imaginación. Podemos mantener su simpleza o mostrar nuestra personalidad con toques de color. Y lo bueno es que con cambiar unas pocas cosas todo se ve distinto y como nuevo. No hay que tener un gran presupuesto, sólo ganas y uno o dos galones de pintura.

White walls, light colored floors. Magnifies the light and are fertile ground for imagination. We can keep its simplicity or show our personality with a touch of color. And the good thing is that by changing a few things, everything looks different and new. You don't need a big budget, just the spirit and a gallon or two of paint.


 
white via pinterest

Visita www.upamama.cl
Y disfruta viendo todos su prácticos productos
hoy elegimos: un cojín para jugar!
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios

Via myinteriorworld
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Este post te lo regala: / This post is brought to you by

www.upamama.cl

los mejores accesorios para las mamás

   Los cuentos clásicos fueron hechos para adultos. Muchas veces incluso eran publicados en los diarios y la gente los esperaba cada semana. Se leían en las reuniones sociales, a la luz de las velas, entre risas y bromas, pero siempre enganchando a la audiencia con sus intrigas y suspensos. Se podían identificar con los personajes, aunque fueran de reinos muy, muy lejanos. Podían aprender de los errores ajenos, alejarse de los lobos escondidos y alimentar la esperanza de que un día llegaría alguien a rescatarlos.
   Classic tales were made ​​for adults. Many times they were even published in newspapers and people were waiting for them each week. They were read at social gatherings, under candle light, laughing and joking, but always engaging the audience with intrigue and suspense. They could identify themselves with the characters, even if they were from kingdoms far, far away. They could learn from their mistakes, get away from hidden wolves and nurture the hope that one day someone would come rescue them.


   Hoy reviven en sus primeras versiones de la mano del cine. Presentan distintas estéticas, unas con humor, otras con acción o con drama. Y acá nos preguntamos ¿cómo se vería Blanca Nieves hoy?
   Today they are reviving in the early versions with the movies. They show different aesthetic, some with humor, others with action or drama. And here we wonder: how Snow White would look like today?


snowhite, snow white, mirror mirror via pinterest

Visiten www.upamama.cl 


y vean todos sus increíbles productos
el elegido de esta semana: los tutos curiosos, para entretenerlos por horas!

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Este post te lo regala / This post is brought to you by
los mejores accesorios para las mamás

   Debe ser porque son de fácil limpieza y poca mantención. Las cerámicas se están tomando los espacios en todas partes. A veces rescatan las tradiciones portuguesas, griegas o árabes, otras veces la geometría de sus diseños es lo que atrae. También hay de piedras nobles y otras que realmente parecen de madera. Los diseños actuales destacan por sus colores, muy lindos. La última tendencia: las baldosas del metro. Acá en santiago tratamos de conservar los mosaicos de las primeras estaciones del metro, hay algunos que han sido removidos porque era muy difícil mantenerlos después del último terremoto y ha sido un duelo en la ciudad. En el hemisferio norte son la última tendencia a imitar las pequeñas baldosas rectangulares y faceteadas con frague más oscuro para unir, igual que en las estaciones de metro. ¿Cuáles les gustan a ustedes? A mí varias!
   Must be because they are easy to clean and low maintenance. Ceramic tiles are taking over the spaces everywhere. Sometimes they rescue portuguese, greek or arabic traditions, sometimes the geometry of their designs is what attracts. They also come made of noble stones and some others really look like wood. Current designs are noted for their colors, very beautiful compositions. The latest trend: metro tiles. Here in Santiago people are trying to preserve the mosaic walls from the first subway stations, there are some that have been removed because they were getting very hard to maintain after the last earthquake and it has been a mourning in the city. In the northern hemisphere the latest trend is to imitate the small faceted rectangular tiles with darker hardens to join, as found in the subway stations. Which ones do you like? I love many of them!


 
tiles via pinterest

Visiten www.upamama.cl y descubran todos sus increíbles productos
el saquito es el elegido de esta semana


Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios

Este post te lo regala/ This post is brought to you by


www.upamama.cl

los mejores accesorios para las mamás!



   Uno de los mejores lugares para estar en la casa durante el invierno es la cocina. Esos olores a cosas ricas revueltos con cariño y una cuchara de madera, el calor del horno y de los fuegos, la buena compañía cuando preparamos la comida. No se me ocurre otro lugar así. A veces puede estar desordenada, pero es porque tiene vida, porque es el corazón de la casa. A ti cómo te gustan? Con pisos de madera, alfombras, ladrillos, cerámicas antiguas, madera, cromo, toques de color? Qué lindas estas cocinas!

   One of the best places to be at home during the winter is the kitchen. Those smells of delicious things mixed with love and a wooden spoon, the heat of the oven and stove, good company while we prepare dinner. I can't imagine a better place to be. Sometimes it can be messy, but it's because it has life, it is the heart of the home. How do you like kitchens? With wooden floors, carpets, bricks, old ceramics, wood, chrome, splashes of color? How pretty these kitchens are!



cocina y kitchen via pinterest

visiten www.upamama.cl y 

descubran todos sus increíbles productos!
como este portaguaguas que nos encanta:
Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates