• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   Vestir las paredes de colores y formas hace que una pieza tenga vida y personalidad propia. Puede ser los muros o el techo, sólo un rincón, un closet, un cajón. pero va a ser ese detalle que recordemos para siempre de la casa. Hoy les proponemos una selección de papeles murales intensos, una mezcla de la década de los 60 con el barroco. Flores, metálicos, bases oscuras y animales, todo listo para contar una historia:
   Dressing the walls of colors and shapes makes a room come to life and have personality. It may be the walls or ceiling, just a corner, a closet, a drawer. but it will be the detail of our house we will remember forever. Today we show you a selection of intense wallpapers, a mixture of the 60s with baroque. Flowers metallic, dark bases, and animals, everything ready to tell a story:

via rifle paper co, juju papers, wallpaper on pinterest

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Cuando los árboles pierden las hojas en el otoño y empieza el frío, es el momento de podar, para que cuando despierten de ese estado de sueño que les trae el invierno puedan crecer con fuerzas nuevas. A veces hay árboles que ya han cumplido su ciclo, o ramas gruesas que hemos tenido que cortar. Yo tengo un árbol que firmó su sentencia este verano cuando creció sobre la ventana del baño y nos quitó toda la luz y sol. Así que podemos tener materia prima para esta linda tendencia, que lleva los troncos para adentro de nuestras casas, quizás para calefacción, también para servir como mobiliario, como parte de la arquitectura o incluso fundiéndose con los textiles. A buscar nuestros troncos!

   When trees lose their leaves in the fall and cold weather starts, it's time to prune, so that when they wake up from that sleep state that winter brings, they can grow with new strength. Sometimes there are trees that have already run its course, or thick branches that we had to cut. I have a tree that signed its sentence this summer when it grew over the bathroom window and took away all the light and sun. So we may have the raw material for this beautiful trend, which carries logs inside our homes, perhaps for heating, also as furniture, as part of architecture or even merging with textiles. Go and find your logs!


log via pinterest


Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Me encanta esta tendencia que estamos viendo aparecer, porque es una vuelta a la simpleza y a lo clásico. Quién no tiene recuerdos en cuadrillé: las sillas del comedor, una camisa, el vestido que usábamos a los cinco años o el mantel de la casa de la abuelita. Ahora viene en todos los colores y tamaños, ojalá vibrantes para la ropa, neutros para la casa. Sus mejores amigos: el floreado y detalles especiales para acompañar. Le van a abrir espacio en el closet y en la casa?

   I love this trend that we are watching appear, because it's a return to simplicity and classics. Who doesn't have memories in gingham: diningroom chairs, a shirt, that dress we used at age five or the tablecloth from Grandma's home. Now it comes in all colors and sizes, vibrant hopefully for clothes, neutral for household items. His best friends: floral and special details to accompany. Are you making room for it at your closet or home?

gingham via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
    Nació del diseño escandinavo en una frazada reversible en blanco y negro. Pero luego este diseño de signo más se multiplicó hacia todos los ambientes de la casa, se llenó de colores y de vida. Es que en su simpleza está su belleza, y en la perfección de las matemáticas también. Porque mientras más, mejor, dónde agregarían un poco de signos? Hay varias ideas que podemos hacer nosotros mismos:

   It was born from scandinavian design in a black and white reversible blanket. But then this plus pattern multiplied into every room of the house, and was filled with color and life. Its beauty relies in its simplicity and the perfection of mathematics as well. Because plus one is better, where would you add a bit of signs? There are several ideas that we can make ourselves:


plus sign via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   No les había contado todavía que hace dos semanas me esguincé un pie. Nada grave, fue muy suave, pero no puedo manejar mucho ni salir a recorrer tiendas, por ejemplo, cosa que en esta época del año puede ser un problema. Tengo a este computador sacando humo por eso. Una de las cosas que me tiene realmente desesperada es que no puedo salir a surtirme de lucesitas. Es justo cuando se pueden conseguir las más lindas, porque hay más variedad. Nosotros las usamos todo el tiempo, porque dan calidez a los ambientes, los hacen personales y especiales. ¡¡Tenía tantas ideas!! Se las dejo a ustedes, para que ideen su propio proyecto:

   I hadn't told you yet that two weeks ago I sprained my foot. Nothing serious, but I can't drive much or go out shopping, for instance, which may be a problem at this time of the year. This computer is almost on fire because of it. One of the things that has me really desperate is that I can't go out for twinkle lights. Now is when you can get the most beautiful ones, because there are many kinds in stores. We use them all the time at home, because they give warmth to the rooms, make them personal and special. I had so many ideas!! I'm leaving them to you to think your own project:

 
twinkle lights via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Miradas desde afuera, son un misterio que encierra la vida de una familia, con todas sus historias. Desde adentro, son el pedazo que deja entrar la vida de la luz. Me gusta cuando invitan a tomar desayuno con el sol de la mañana y la brisa, o cuando llaman a sentarse con un buen libro bajo esa luz. Pueden enmarcar una vista como de galería de arte, tener el carácter que les da la historia y el estilo de una construcción de época. Hoy las nuevas técnicas del manejo de vidrios permiten hacer grandes ventanales que nos incluyen en los paisajes sin perder aislación en la casa, es casi pecado poner cortinas a esas maravillas. Pequeños lujos: Ver la ciudad desde lo alto, la vista directa al mar y su sonido entrando por la hoja entreabierta, poder ver hacia afuera desde el lavaplatos. Como sea, las ventanas son una invitación a mirar y son parte esencial de nuestras casas, de nuestros recuerdos.

   Looked at from outside, they are a mystery that holds the life of a family, with all their stories. From inside, they are the piece that lets in the life of light. I love when they invite to breakfast with the morning sun and breeze, or when they call us to sit with a good book under that light. They can frame a view as in an art gallery, have the character that the history and style of a period building gives. Today the new techniques of glass management allows us to make great windows where landscapes include us in, without loosing insulation in the house, it's almost a sin to put curtains on those wonders. Little luxuries: See the city from above, the direct ocean view and the sound coming through the leaf half open, to be able to see out from the sink. Anyway, windows are an invitation to look and are an essential part of our homes, of our memories.


window via pinterest


Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Es una planta, pero se reproduce por esporas. Hay más de 24.000 tipos, se ha adaptado a todos los climas del planeta, pero hay dos cosas que tiene muy claras: necesita humedad y no le gusta el sol directo. Ahora hemos visto aparecer el musgo en muchísimas partes, su color entrega naturaleza y calidez a los ambientes, es suficientemente neutro como para ir con todo. Se está integrando a la arquitectura y al paisajismo, sobre todo en jardines verticales, porque es aislante y hace de contención. Pero también está en muchísimos accesorios, en forma de pelota, hay collares, adornos, maceteros, terrarios, para poner la mesa y más. Son muy llamativas y lindas las bolas de musgo que sirven para cultivar plantas colgantes, en la técnica japonesa del kokedama. Hay que formar un recipiente redondo con él, poner la planta dentro y rociar todos los días la bola con agua. También son preciosas las bolas de musgo sumergidas en agua, que se cambia cada cierto tiempo. Y si quieren hacer algo especial, busquen una pared sin sol y de superficie porosa (ladrillos o cemento disparejo) y hagan ustedes mismos su graffiti de musgo, abajo salen las instrucciones. No se olviden de buscar un rociador y de mojarlo todos los días con él. Bien lógico incluir el musgo en la decoración de navidad acá en el hemisferio sur, da la frescura de la primavera y el verano, en vez de tanta nieve que no nos toca, cierto? Un dato: el musgo artificial se ve bastante real....jaja!

   It is a plant, but it's reproduced by spores. There are over 24,000 types, it has adapted to every climate on the planet, but there are two things that it has very clear: needs humidity and doesn't like direct sunlight. Now we have seen moss appear in many places, it's color delivers nature and warmth to the atmospheres and is neutral enough to go with everything. It's being integrated into architecture and landscaping, especially in vertical gardens, because it's a good source of containment and isolation. But we can also find it on many accessories, specially ball shaped, into necklaces, ornaments, planters, terrariums, for setting the table and more. There are some very appealing and beautiful moss balls used to grow plants hanging, in the Japanese technique of kokedama. We must form a round container with it, put the plant in and spray the ball every day with water. There also are beautiful moss balls immersed in water, which is changed periodically. And if you want to do something special, find a sunless wall and of porous surface (bricks or uneven cement) and make your own moss graffiti, I'm leaving the instructions below. Don't forget to look for a spray bottle and moisten it every day. One thing: artificial moss looks pretty real .... haha!

moss, musgo, kokedama via pinterest

via

Ya vieron el concurso? No dejen de participar por el premio de DeKidz!!!
Share
Tweet
Pin
Share
8 comentarios
Este post te lo regala / This post is brought to you by

www.upamama.cl

los mejores accesorios para las mamás.

   La entrada de nuestra casa es la carta de presentación de la familia. Por eso tenemos permiso para dejarla como más nos gusta, con nuestros detalles. Puede ser colorida, clásica, vidriada, luminosa, moderna, hay para todos los gustos! Están en tendencia las puertas de granero correderas, las pintadas de amarillo, rosado y menta. Pero lo que más me gustaría saber es cómo son todas estas casas por dentro, si tienen una entrada así, deben estar llenas de vida propia!
  The entryway of our home is like the business card of the family. So we are allowed to make it as we like, with our own details. It can be colorful, classic, glassed, bright, modern, there is something for everyone! On trend are sliding barn doors, yellow, pink and mint paint. But what I would love to see is how all these houses look on the inside, if you have an entry like this, it must be filled of life!


 
door via pinterest

Visita la página de Upamamá y descubre todos su prácticos productos
hoy elegimos: los increíbles bolsos!
Share
Tweet
Pin
Share
7 comentarios
Este post te lo regala: / this post is brought to you by:

www.upamama.cl

los mejores accesorios para las mamás

   Puede ser el color femenino por excelencia, quizás por eso sólo con un poco los ambientes se llenan de fuerza y de alegría. Un cojín, las flores, algún plato o quizás hasta pintar una pared, con cuál se atreven?
   It may be the quintessential feminine color, perhaps that's why only with a touch the room is filled with strength and joy. A cushion, flowers, a dish or maybe even paint a whole wall, what would you do?


 
pink via pinterest

visita www.upamama.cl
y disfruta viendo todos sus prácticos productos
hoy elegimos: la mochila urbana, buenísima!
Share
Tweet
Pin
Share
6 comentarios
Este post te lo regala: / This post is brought to you by:

www.upamama.cl

los mejores accesorios para las mamás

   Muros blancos, suelos claros. Magnifican la luz y son suelo fértil para la imaginación. Podemos mantener su simpleza o mostrar nuestra personalidad con toques de color. Y lo bueno es que con cambiar unas pocas cosas todo se ve distinto y como nuevo. No hay que tener un gran presupuesto, sólo ganas y uno o dos galones de pintura.

White walls, light colored floors. Magnifies the light and are fertile ground for imagination. We can keep its simplicity or show our personality with a touch of color. And the good thing is that by changing a few things, everything looks different and new. You don't need a big budget, just the spirit and a gallon or two of paint.


 
white via pinterest

Visita www.upamama.cl
Y disfruta viendo todos su prácticos productos
hoy elegimos: un cojín para jugar!
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios

Via myinteriorworld
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Este post te lo regala: / This post is brought to you by

www.upamama.cl

los mejores accesorios para las mamás

   Los cuentos clásicos fueron hechos para adultos. Muchas veces incluso eran publicados en los diarios y la gente los esperaba cada semana. Se leían en las reuniones sociales, a la luz de las velas, entre risas y bromas, pero siempre enganchando a la audiencia con sus intrigas y suspensos. Se podían identificar con los personajes, aunque fueran de reinos muy, muy lejanos. Podían aprender de los errores ajenos, alejarse de los lobos escondidos y alimentar la esperanza de que un día llegaría alguien a rescatarlos.
   Classic tales were made ​​for adults. Many times they were even published in newspapers and people were waiting for them each week. They were read at social gatherings, under candle light, laughing and joking, but always engaging the audience with intrigue and suspense. They could identify themselves with the characters, even if they were from kingdoms far, far away. They could learn from their mistakes, get away from hidden wolves and nurture the hope that one day someone would come rescue them.


   Hoy reviven en sus primeras versiones de la mano del cine. Presentan distintas estéticas, unas con humor, otras con acción o con drama. Y acá nos preguntamos ¿cómo se vería Blanca Nieves hoy?
   Today they are reviving in the early versions with the movies. They show different aesthetic, some with humor, others with action or drama. And here we wonder: how Snow White would look like today?


snowhite, snow white, mirror mirror via pinterest

Visiten www.upamama.cl 


y vean todos sus increíbles productos
el elegido de esta semana: los tutos curiosos, para entretenerlos por horas!

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Este post te lo regala / This post is brought to you by
los mejores accesorios para las mamás

   Debe ser porque son de fácil limpieza y poca mantención. Las cerámicas se están tomando los espacios en todas partes. A veces rescatan las tradiciones portuguesas, griegas o árabes, otras veces la geometría de sus diseños es lo que atrae. También hay de piedras nobles y otras que realmente parecen de madera. Los diseños actuales destacan por sus colores, muy lindos. La última tendencia: las baldosas del metro. Acá en santiago tratamos de conservar los mosaicos de las primeras estaciones del metro, hay algunos que han sido removidos porque era muy difícil mantenerlos después del último terremoto y ha sido un duelo en la ciudad. En el hemisferio norte son la última tendencia a imitar las pequeñas baldosas rectangulares y faceteadas con frague más oscuro para unir, igual que en las estaciones de metro. ¿Cuáles les gustan a ustedes? A mí varias!
   Must be because they are easy to clean and low maintenance. Ceramic tiles are taking over the spaces everywhere. Sometimes they rescue portuguese, greek or arabic traditions, sometimes the geometry of their designs is what attracts. They also come made of noble stones and some others really look like wood. Current designs are noted for their colors, very beautiful compositions. The latest trend: metro tiles. Here in Santiago people are trying to preserve the mosaic walls from the first subway stations, there are some that have been removed because they were getting very hard to maintain after the last earthquake and it has been a mourning in the city. In the northern hemisphere the latest trend is to imitate the small faceted rectangular tiles with darker hardens to join, as found in the subway stations. Which ones do you like? I love many of them!


 
tiles via pinterest

Visiten www.upamama.cl y descubran todos sus increíbles productos
el saquito es el elegido de esta semana


Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   Los seres humanos siempre hemos trabajado, para dar sustento a nuestras familias y para desarrollarnos. Es digno, necesario y cuando es lo que nos gusta, también gratificante. La revolución industrial marcó el inicio de la eficiencia y de las grandes fábricas, con todos sus beneficios y sus desventajas. Todo eso se refleja contundentemente en la película escrita y dirigida por Charles Chaplin, Tiempos Modernos. Es divertida, porque el pequeño vago de Charlie, en su última aparición cinematográfica como ese personaje, hace de las suyas en la ciudad, con sus gestos y accidentes. Pero también es triste y deja pensando en lo que queremos hacer con nuestra vida. Y junto con la historia, están las imágenes, en un inconfundible estilo industrial y utilitario.

   As humans, we have always worked, to support our families and to develop. It is worthy, necessary, and when we do what we like, also rewarding. The industrial revolution marks the beginning of efficiency and large factories, with all their benefits and disadvantages. All this is reflected strongly in the film written and directed by Charles Chaplin, Modern Times. It's funny, because the little tramp Charlie, in his final film appearance as this character, does his thing in the city, with his gestures and accidents. But it's also sad and leaves you thinking about what we do with our lives. And along with the story, are the images in an unmistakably industrial and utilitarian style.


   Puede ser la crisis de la cual al mundo le cuesta levantarse, o puede ser la reutilización de edificios industriales y patrimoniales que se está dando crecientemente en Norteamérica y Europa, pero el hecho es que el estilo de planta libre y los materiales nobles y gastados por el trabajo está en pleno. Metales, maderas, ladrillos, pinturas abolladas, cañerías y tuercas. Existen las versiones caras, como por ejemplo las sillas Tolix o las cocinas llenas de accesorios, pero también las soluciones que nacen del ingenio y de la necesidad de usar elementos más baratos que ya tenemos. Se inscriben con algo de Tiempos Modernos en casa?

   It may be the crisis from which the world has trouble getting up, or may be the reuse of industrial buildings and  patrimonial property that is happening increasingly in North America and Europe, but the fact is that the open plan style and quality materials aged by work is in full swing. Metal, wood, bricks, dented paint, pipes and nuts. There are the expensive versions, such as Tolix chairs and kitchens full of gadgets, but also the solutions that are born from genius and the need to use cheaper items we already have. How about some Modern Times at home?





industrial via pinterest

modern times via doctor macro

ojo, que más tarde viene una sorpresa...
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Es un material noble, resistente, además antibacterial. Pero aunque es un metal brillante, es cálido y tiene  sabor a historia. No sé por qué me gusta, será que me acuerdo de las pailas grandes de los campos, con mermelada hirviendo en el fuego, esas que vendían los gitanos colgando de sus autos. ¿Lo seguirán haciendo? También puede ser porque una olla o un sartén de cobre es un tesoro en la cocina o porque me encanta nuestro desierto que no sólo es de color cobre, sino que lo produce generosamente. En fin, es lindo y así está conquistando todos los lugares.

   It is a noble material, resistant, antibacterial as well. But although it is a shiny metal, is warm and feels full of history. I don't know why I like it, maybe because I remember those big pots at country homes, filled with boiling jam over the fire, those sold by gypsies, hanging from their cars. Do they still sell them? It may also be because a pot or a pan of copper is a treasure in the kitchen or because I love our desert, it's not only copper-colored, but produces it generously. In short, it's nice and it's winning every space.


copper via pinterest

No se pierdan el sorteo de Miniatura acá! / Don't miss Miniatura's giveaway here!
Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios

    "Este es uno de los rincones que más me gustan de mi casa,  está preparado con muchísimo cariño y pertenece a la habitación de mi pequeño Teo. Él aún no duerme aquí, porque es muy pequeñito y su cuna  sigue en nuestra habitación, pero usa su cuarto a diario. Allí lo vestimos, jugamos con él, miramos cuentos y descansamos sobre la alfombra.  Me gusta mucho como ha quedado, me encanta su aspecto infantil  sin ser la típica habitación dulzona de bebé. Es como un lienzo en blanco donde destacan todas sus cositas. 

   "This is one of the places that I like the most at my house, it's put together with great love and belongs to my little Teo. He doesn't sleep here yet because he is still very small and his crib is in our room, but uses his room every day. Here we dress him, play with him, read some books and rest over the carpet. I really like how it turned out, I love the childish look yet it's not the typical sweet baby room. It's like a blank canvas where all his things stand out.





   Es muy espaciosa, pero no demasiado grande, cuenta con un gran armario y un juguetero, para tenerlo todo bien recogido.  El toque vintage lo aportan la camita de hierro, el baúl de madera y los mapas, pero las piezas estrella son, sin duda,  el perchero y la mecedora Eames. Las letras de madera, el mueble de cajoncitos de pizarra, los banderines y el cojín buho son de una preciosa tienda de mi ciudad.  
   El contenedor de cuentos lo hice yo misma con una caja de madera pintada de blanco a la que añadí unas letras de madera natural con caligrafía escolar que me traje del trabajo, soy maestra."

    It's really spacious, but not too big, it has a large wardrobe and a toy trofast to have everything in place. The vintage feel is provided by the little iron bed, wooden trunk and maps, but the star pieces are, without any doubt, the rack and the Eames rocker. The wooden letters, that cabinet with little drawers painted on slate, the flags bunting and owl cushion are from a beautiful store in my town.
   The box for stories was made by me, using a wooden box painted white, to which I added natural wooden letters with calligraphy from the school I work in, I am a teacher."

Tali
Torrelavega, Cantabria, España




  Ustedes también pueden mostrar el suyo! La idea es que compartan su rincón preferido de la casa, el de lectura, una mesita, en la cocina, para jugar, ése que armaron con cariño, ése que hace que una casa sea su casa, le sacan una foto y la mandan a teresita@whatalight.net, contando por qué les gusta y también pueden contar el origen de algunas cosas. Atrévanse y manden la suya! habrá premios para los interesados... / You can share yours too! The idea is to share your favorite corner of your home, your reading nest, a coffe table, in the kitchen, a place to play, that spot made with love, the one that makes a hose into a home, take a picture of it and send it to teresita@whatalight.net, telling us why you like it and you can also share where are things from. Take part and send yours! there will be prizes for the greedy...... 

Share
Tweet
Pin
Share
6 comentarios



   Este rincón del living es el que mas me gusta de mi casa. Cada objeto que lo conforma tiene su historia. El sillón beige, y sobre todo esa parte del sillón, fue donde me instale los primeros meses de vida de mi hija mayor. Me acuerdo de estar ahí sentada dandole de comer y ver cómo se quedaba dormida mientras lo hacia. La tenia en mis brazos las dos horas que dormía y no me nacía hacer otra cosa que mirarla. ¡¡Una paz tenia!! Fue una linda etapa de mi vida y por eso quiero tanto a ese sillón, que no se si voy a poder algún día cambiarlo. 

  This corner from our living room is the one I love the most at home. Each thing in it has it's own story. That beige couch, and specially that part of it, was where I rested while I fed my eldest girl as a baby. I remember watching her fall asleep. I held her in my arms the whole two hours she slept and I wouldn't do anything but to look at her. I was so filled with peace!! It was a nice part of my life and the reason why I love that couch so much, I don't know if I'm ever going to be able to change it.


   La lampara roja fue un hallazgo del año pasado en un mercado de pulgas. La compre no muy convencida, pero ni bien llegue a casa y la vi puesta me enamore, y cada vez me gusta más y más.  La foto que esta en la pared es mi papá cuando era chiquito, y se parece mucho a mi hijo, es lindo tenerlo ahí ya que al estar tan lejos físicamente es una buena forma de recordarlo. Ademas agregué dos postales con frases que me inspiran: "Live and Learn" y la famosa "Keep Calm and Carry on".
   Hoy en día son pocas las veces que me puedo tirar en ese rincón del sillón y cuando lo hago, a veces me quedo dormida, me encanta, es como mi lugar especial de la casa.

   The red lamp was a good find from last year at a flea market. I was not that into it when I bought it, but as soon as I got home and saw it at the table I fell in love, and I like it more and more each day. That photo over the wall is my dad as a boy, and he looks a lot like my son, it's nice to have him there since I can remember him even being far away. I added two post cards with inspiring frases: "Live and Learn" and the famous "Keep Calm and Carry on".
     Nowadays I can't let myself rest in that corner of the couch as often as I would like, but when I do, sometimes I fall asleep, I love it, it's like my special place at home.


Marcela
Oslo, Noruega




  Ustedes también pueden mostrar el suyo! La idea es que compartan su rincón preferido de la casa, el de lectura, una mesita, en la cocina, para jugar, ése que armaron con cariño, ése que hace que una casa sea su casa, le sacan una foto y la mandan a teresita@whatalight.net, contando por qué les gusta y también pueden contar el origen de algunas cosas. Atrévanse y manden la suya! habrá premios para los interesados... / You can share yours too! The idea is to share your favorite corner of your home, your reading nest, a coffe table, in the kitchen, a place to play, that spot made with love, the one that makes a hose into a home, take a picture of it and send it to teresita@whatalight.net, telling us why you like it and you can also share where are things from. Take part and send yours! there will be prizes for the greedy...... 

Share
Tweet
Pin
Share
9 comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates