• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   Este fue un regalo de amigo secreto que hice, pero me quedó gustando para hacer de nuevo. Es el proyecto ideal para las vacaciones, fácil, rápido, muy relajante y queda más lindo con tesoros que encontremos por el camino. Tres colores de lana natural que combinen, una madeja de lana acrílica oscura, un bastidor viejo y a jugar! Les gusta?



Las instrucciones paso a paso adelante --->
Share
Tweet
Pin
Share
1 comentarios
   Como ya es tradición, para todos los que lo estaban esperando, llegamos a salvar los últimos regalos con el mejor calendario para descargar! Viene con espacio para organizar y anotar, y con un tercio de la página libre para poder añadir las mejores fotos del año o la obra de arte de los niños. El regalo perfecto para los tatas o para llevárselo a la oficina y tener a la familia en la pared. Incluye todos los feriados legales para el próximo año y una portada linda. Acá el modelo les muestra cómo queda con el aporte infantil.


   ¡Lo más lindo! Para presentarlo, recomendamos coserlo por arriba a máquina o con punto festón, también pueden buscar un gancho de madera para pantalones en los supermercados grandes o los sujetapapeles que vienen con base de madera, que hay en las librerías. Pueden ver ejemplos pinchando acá.

   El calendario se ve como aparece en la imagen de abajo, viene en un archivo PDF imprimible para tamaño carta. Les recomiendo para un resultado óptimo comprar papel de acuarela en ese tamaño, de 100gr hacia arriba, en cualquier librería. Si no quieren que los niños se pasen dibujando para abajo, es tan simple como pegar una hoja encima del mes impreso con cinta de enmascarar o masking tape. Pinchen la huincha roja para descargar nuestro regalo :^)



¡Que les quede precioso!

más ideas de regalos hechos en casa, acá

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   ¡Hola! Ya estamos de vuelta de unas buenísimas vacaciones. Ojalá que ustedes estén disfrutando del verano también. Hoy anunciaron que el horario en que estamos se extiende por todo el año, vieron? Genial una hora más de sol, pero que vamos a hacer en las mañanas?... En fin. 
    Antes de salir de paseo, pude por fin sentarme a coser. No hago cosas muy sofisticadas, pero me encanta poder fabricar algo lindo que nos podamos poner y usar por mucho tiempo. Así que hice buen uso de unos preciosos géneros japoneses que tenía guardados. Salieron un vestido para cada niñita, otro para mí y también unos pantalones de lino. ¡Les sacamos el jugo en la playa!




   Los moldes son muy fáciles de hacer, vienen de unos libros buenísimos, que vale la pena buscar. Son Sew Chic y Sew Chic Kids, de Yoshiko Tsukiori y Ruriko Yamada, respectivamente. Sus líneas simples y clásicas hacen que sean totalmente a-temporales y una joya para guardar. Los patrones vienen en un sobre, en dos hojas a doble cara, con varias tallas para cada modelo además. Los copiamos con papel mantequilla y listo.



   Podemos jugar con los largos y las telas para hacer los diseños actuales, además son muy fáciles de adaptar si lo necesitamos.  ¿Qué tal la recomendación?



Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Llegó la idea perfecta para hacer este fin de semana, el regalo ideal para los suegros o para poner en la oficina. ¡Es el calendario 2015! Igual que en otros años, pueden descargar un archivo PDF con todos los meses y sus feriados vigentes para Chile en tamaño carta. El espacio en blanco es para que lo llenen con su imaginación: fotos del recuerdo, las mejores del año anterior o los dibujos de los niños!!   


   Lo guardan en el computador y, si quieren añadir imágenes, lo abren con el programa que usen para modificar fotos o lo pegan en un procesador de textos. Una vez que tengan sus páginas listas, las pueden coser por arriba para que quede seguro y bien terminado. Pueden ver más ideas de cómo presentarlo acá.


¡Que les quede muy lindo!
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
    Familia, dejen de leer ahora. Hoy hice un set de tazas maliciosas para regalar, dibujadas con un lápiz. Pueden usar esta idea o alguna suya propia, con materiales fáciles de encontrar y baratos. 
   Van a necesitar tazas blancas, un lápiz para pintar porcelana o vidrio (lo encuentran en tiendas de arte), un tiempo para secar y luego hornear las tazas por 30 minutos a 180ºC/370ºF. Si no consiguen el lápiz, pueden usar plumón permanente, la diferencia es que no queda a prueba de lavavaijllas, mientras que la pintura especial sí. Si se equivocan, se puede corregir limpiando en seguida con un paño húmedo y luego esperamos que se seque antes de seguir.


¿Qué tal?
   Podemos poner un mensaje especial, los nombres de los destinatarios, algún dibujo simpático... mil ideas posibles! Para mejorar el pulso, escriban sobre una mesa con los codos y la taza apoyados.

   Acá abajo están mis seis regalos preferidos para hacer en la casa, que salen desde nuestros archivos. Para ir a cada uno, pinchen el número correspondiente. Y si quieren ver más, mucho más, click acá.

Happy making!


1.- muñeca de trapo y guatero? / 2.- sal de hierbas
3.- toma ollas reciclando / 4.- jalea de vino
5.- lavanda para el closet / 6.- trufas de chocolate

PD: Para los que lo están esperando, OJO que mañana viene el calendario 2015 para imprimir y regalar!!! Suscríbanse en la columna de la derecha y lo recibirán en la comodidad de su email. Quedó muy lindo!
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
      Ésta es una de esas cosas que son felicidad en un frasco. Si uno está almorzando solo, si la comida está aburrida, si el pan está tibio, incluso si estamos tristes, una buena cucharada va a mejorarlo todo. El gusto delicioso llena todas las esquinas y completa cualquier cosa, como un rayo de sol den una cuchara. El chutney de tomates es la mejor pasta, combina con casi cualquier comida, es prima hermana del ketchup, pero más linda y simple de hacer. Este fin de semana hicimos una tanda para un almuerzo de sandwiches. Junto con los champiñones salteados y la cebolla acaramelada fueron los mejores amigos de quesos y jamones.  


   Quedó un poco y no me puedo resistir de comerlo a cualquier hora, con pan tostado, papas, queso y también carnes. Se supone que lo podemos guardar hasta tres semanas en el refrigerador sin problemas, pero dudo que quede algo en el frasco a esas alturas... ¿Quieren saber cómo se hace?


Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Me gusta mucho Instagram como red social. Debe ser porque la comunidad que se ha formado es en general muy positiva, busca las cosas lindas en donde pasan día a día y les sacan fotos para compartirlas con los que más quieren. Hay un instinto estético y también mucho humor.  Por eso mismo es súper entretenido investigar los hashtags (#) o temas de fotos que circulan, porque tienen historias o intenciones interesantes detrás, como la de #365proyect, que nos invita a buscar algo que nos hace feliz todos los días. Una de los temas que me encantan es #iseefaces, gente de todo el mundo aporta con sus fotos de las caras que ven en las partes más raras, son geniales! Hemos puesto varias y en la búsqueda salen millones. Por eso se me ocurrió que podemos aprovechar esa cantidad de generosas fotos que están ahí para compartir y hacer cosas entretenidas! Así que busquemos las que más nos gustan.
   I love Instagram as a social network. Must be because the community that has formed is overall very positive, always looking for nice things where they spend the day and take pictures of them to share with those who they love most. There is an aesthetic flair and humor. So it is super fun to investigate the hashtags (#) or photo subjects that circulate, because they have interesting stories or intentions behind, like #365proyect, inviting us to look for something that every day makes us happy. One of the themes that I love is #iseefaces, people around the world contribute with the photos of faces they see in the oddest places they are great! We have add a number and searching you can find out millions. So I thought that we can take advantage of that generous amount of photos that are there to share and do fun things! So look for the ones you like the most.
   Les propongo dos cosas con ellas, unas láminas para alegrar la pieza de los niños o cualquier lugar de la casa y un librito para jugar con los más chicos, entre 2 y 4 años, para que descubran los ojos nariz y boca en donde menos lo esperan.
   I have two suggestions for them, a few prints to brighten the kids bedroom or anywhere in the house, and a booklet to play with the toddlers, between 2 and 4 years, so that they can discover the eyes, nose and mouth where least expect it.



Los hicimos así / We made them like this


Y acá les dejo una imagen para que les sirva de tapa del librito, sólo tienen que hacer click con el botón derecho del mouse para descargarla: / Here's an image for you to use as cover for the booklet:



Las indicaciones después del salto ---> / Directions after the jump --->

Ojalá que les guste! / Hope you like it!
Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   "¿Mamá, qué voy a llevar al colegio hoy para comer?", me pregunta un flaco que recién está empezando a ir en horario completo. Según él se come todo el almuerzo del colegio, pero de todas maneras tengo que mandarle algo muy energético para que pueda terminar bien el día, juegos y clases incluidas. Mirando la despensa, me di cuenta que habían varias cajas de cereales a medias, muestras gratis del supermercado, así que decidí hacer barritas de cereal con una receta muy fácil, que no se hornea y es pura energía. No son NADA de livianas, pero sabemos lo que tienen adentro, se hacen en diez minutos, se enfrían y están listas para guardar en un pote sellado por una semana. Además, como son tan fáciles, es súper buena idea que las hagan los niños también y se involucren en el proceso, así las encuentran todavía más ricas.
   "¿Mom, which snack am I taking to school today?", a skinny boy just starting the long hours is asking me. He claims he eats everything in his school lunch, but anyways I have to make sure I give him something very energetic so he can end up his day in good shape, games and classes included. Checking the pantry I found quite a few of sample cereal boxes opened, so I thought I could make some cereal bars with this easy recipe, that doesn't require baking, plus is pure energy. They're NOT at all light, but you know what they are made of, you can make them in ten minutes, set them to cool down and they're ready to store in a sealed container for a week. Plus, as easy as they are, you can get the kids to cook them, they get involved and find them even more delicious.





Así las hicimos / This is how we made them


La receta después del salto ---> / Recipe after the jump --->

Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   No sé ustedes, pero acá nos estamos enfrentando a una ruma de ropa y útiles por marcar para el colegio, como que no quiero asumirla parece... Pero hay que hacerlo! Vamos que se puede! Y hoy voy a compartir con ustedes una técnica buenísima para hacer nuestras propias etiquetas de género resistentes al agua en la impresora de la casa, en serio! Las podemos usar para ponerle nombre a los uniformes, pero también para nuestra propia marca, si queremos, porque podemos imprimir lo que sea. El único requisito es que ocupemos tinta oscura, porque es más resistente.
   Don't know about you, but here we have a huge pile of clothes and school things ready to be labeled, but I really don't want to face it.... Let's do this! So today I'm sharing an awesome technique, how to make our own water resistant fabric labels with a home printer, really! We can use them for those uniforms or for our brand, if we like, because you can print almost anything. The only must is using dark ink, because it's more resistant.


Así lo hicimos / This is how to


Un imperdible! / Don't miss it!

Los materiales y las instrucciones, después del salto ---> / Supplies and instructions, after the jump --->

Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   Un mini tip de cocina para hoy: las papas pueden ser una comida rápida de hacer! Sólo tenemos que cortarlas en tiras, como las de las papas fritas, lavadas y sin pelar, y ponerlas a cocer en agua hirviendo por 8 a 10 minutos, se demoran lo mismo que los tallarines. Las podemos cortar con una procesadora, una mandolina o a mano también, y así las podemos agregar a nuestro menú fácil de hacer para nuestros días con poco tiempo. 
   A mini kitchen trick today: potatoes can be a fast meal too! We just have to slice them in stripes, like on french fries, washed but un peeled, and cook them in boiling water for 8 to 10 minutes, just the same than pasta. We can cut them using a food processor, a mandoline o just by hand, and that way we can add them to our easy-to-make menu right for days running out of time.


   Esto almorzamos, papas con arvejitas y mantequilla de romero hecha en casa, con un huevo revuelto al lado. Exquisito y listo en diez minutos! / We had this for lunch, potatoes and sweet peas with homemade rosemary butter, with a scrambled egg on the side. Delicious and ready in ten minutes!

Enjoy!
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Hace tiempo que ya perdimos la pretensión y la compostura con las fuentes a la hora de comer en esta casa. Si la comida es rica caliente, la hacemos en una olla bonita y después la llevamos a la mesa tal cual. Da la sensación inmediata de comida casera, compartida en una mesa alegre y además hace mucho más fácil la repetición para todos los que están creciendo. Por eso a veces me faltan portaollas; para los que les suena rara la palabra, esos utensilios que ayudan a proteger la mesa de objetos calientes. Y tenía por ahí unas cuentas grandes de madera que me sobraron, de cuando hice una lámpara colgante. Entonces completé lo que me faltaba con otras cuentas más chicas y salió algo así:
   It has been long since we lost the pretension and composure with the patters at mealtime in this house. If the food is nicer hot, we prepare it in a nice pot and then bring it to the table just like that. Gives immediate sensation of homemade food, shared in a cheerful table and also makes it much easier to serve again to all that are growing here. So sometimes I lack potholders; for those who think it's weird word, those props that help protect the table from heat. And there I had some large wooden beads that were left from, when I made a hanging lamp. So I filled what I needed with other smaller beads and came out something like this:



   Quedó muy lindo y se va a guardar colgado de un clavito en la cocina, para que esté a mano a la hora de comer. Fue inspirado en un portaollas de corcho de Ferm Living que me encanta. Si lo miran, verán que queda precioso con puras cuentas grandes, pero a falta de varias, buenos son los patrones coloridos.
   It turned out very neat and we're keeping it hanged on a nail at the kitchen, ready to be used at any meal. It was inspired by a trivet from Ferm Living. If you look at it, you'll see how beautiful it looks with all the same beads, but laking many, color patterns came to save it.

Así lo hicimos / This is how we made it


   Ojalá les guste la idea! Pueden encontrar cuentas de madera en cualquier cordonería, las recomendaciones son que las cuentas donde va a estar apoyada la olla no deben ser pintadas y que la cuerda con que estén unidas no sea de plástico, sino de algún material noble, que no se derrita ni sea inflamable.
   Hope you like the idea! You can find wooden beads at any craft store, we do recommend that the beads over which the pot is going to be shouldn't be painted, plus don't use a plastic or inflamable cord, better use one from a natural material instead, one that doesn't melt or thai isn't inflamable.

Manos a la obra!
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
por/by Tere P.

   Que rico es sentarse en Navidad a comerse un pedazo(te) de Pan de Pascua con Cola de Mono o una taza de café. Mi problema es que no me gusta la fruta confitada. Esos miles de pedacitos de colores poco naturales…puaj…y como es muy difícil encontrar un Pan de Pascua sin fruta confitada me encontré un reemplazo. Se llama Torta Galesa y es un dulce típico en la Patagonia argentina y chilena. Herencia de los colonos ingleses que llegaron a la zona alrededor de 1860 y que sólo tenían ingredientes que duraban mucho tiempo almacenados como harina y frutos secos.
   It´s so nice around Christmas to sit down and eat Christmas cake with eggnog or a cup of coffee. My only issue is that I hate candied fruit. Those tiny colored pieces that are simply not natural…ew…and it's so hard to find a Christmas cake that doesn't have them, that I had to find a replacement. It´s called Welsh Cake and it´s a typical treat from chilean and argentinian Patagonia. Heritage of the first english immigrants that came to live there around 1860 who only had long lasting ingredients, like nuts and dried fruits. 


   Y esto es lo que pasa cuando uno la deja enfriando: cuando vuelve queda la mitad! Y cuando va a buscar la cámara para sacarle otra foto, las pirañas se comieron el resto!

Así la hicimos / This is how we made it


La receta después del salto ---> / Recipe after the jump --->

   Pueden encontrar más ideas en nuestra sección Hecho en Casa!, no se la pierdan! / You can find more ideas at our Homemade section!, don't miss it!

Además, para los que estén buscando una base de Pan de Pascua, visiten la nuestra acá. / Plus, for those looking for a base for Christmas cake, visit ours here.
Share
Tweet
Pin
Share
7 comentarios
   Hay veces en que las poleras no se pueden ni regalar. Se agrandan, pero se acortan; nadie tiene esa forma tan divertida. Ya hemos hecho otros proyectos reciclando su género, pero esta vez vamos a transformarlo en un regalo de Navidad! Imagínenselo para ese amigo bueno para la cocina, junto con alguna cosa rica hecha por ustedes, perfecto! Es muy fácil y rápido, demuestra cariño además. En una pequeña etiqueta le ponemos algo escrito de nuestra cosecha.
   Sometimes our Tshirts aren't even right for the good will. They stretch but get short; no one has such a funny shape. We've done some projects here ricycling them, but this time we're turning them into a neat Christmas gift! It's very easy and fast, plus shows our care. On a little label we can write our words.


   Lo podemos hacer con una polera reciclada, pero también con cuerda de algodón. Sólo necesitamos un ovillo y unos palillos gruesos. Con 20 puntos hacemos un toma olla y con diez un posa vasos!
   We can make it with a recycled Tshirt, but also with some cotton cord. We just need a ball of yarn and some thick knitting needles. With twenty stitches we make a pot holder, with ten a coaster!


Así lo hicimos / This is how we made it


Más instrucciones después del salto ---> / More directions after the jump --->

   Pueden encontrar más ideas en nuestra sección Hecho en Casa!, no se la pierdan! / You can find more ideas at our Homemade section!, don't miss it!
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Todos asociamos distintos olores a la Navidad. Depende del lugar donde uno viva y de las tradiciones, por ejemplo acá en Chile no pensamos tanto en menta o en olor a pino, como sí pensamos en frutillas. Pero yo creo que son muy comunes el jengibre y la canela, cierto? Uno para las galletas y el otro puede ser para.... helado! Hagamos un helado de canela delicioso para llevar a nuestras celebraciones veraniegas, fresco, exquisito y pascuero!! De verdad que quedó bueno, desde nuestro laboratorio/cocina para ustedes:
   We all associate different smells to Christmas. It depends on where we live and our traditions, for instance here in Chile we don't think much about mint or pine scent as we do on strawberries. But I think ginger and cinnamon are pretty common, right? One for cookies and the other one could be for... ice cream! Lt's make some delicious cinnamon ice cream for bringing to our summer parties these days, fresh, nice and christmas-y!! It really came out great, from our lab/kitchen for you:



   Podemos usar la mezcla en una de las buenísimas (aveces caras) máquinas para hacer helado o ocupar una técnica especial que les vamos a enseñar. Es en base a leche y yogurt natural, la cantidad de grasa que quieran en él va a depender de esos ingredientes y le agrega cremosidad. 
   We can use the mix in one of the great (but sometimes expensive) ice cream makers or use an awesome technique we're showing you. It has milk and plain yoghurt as base, so the amount of fat of it will depend on both ingredients and adds creaminess.

Así lo hicimos  / This is how we made it 


La receta, después del salto ---> / Recipe after the jump --->


Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Pueden ser para un canasto de regalo, para dejarle al Viejo Pascuero junto con un vaso de leche o pueden esperarnos listos para el desayuno de Navidad. Estos scones de berries son exquisitos! Cuando los abrimos humeantes y les ponemos un poco de ricotta o de queso crema ya son celestiales. Un regalo inolvidable del que les van a pedir la receta. 
   They can be for a gift basket, maybe leave some to Santa with a glass of milk or they can wait baked for us for a Christmas breakfast. These berries scones are delicious! When we open them, steamy, and add some ricotta or cream cheese on top they are just heavenly. An unforgettable gift, the recipe would be asked.



Así los hicimos --> / This is how we made them --->


   Duran una semana guardados en un contenedor en el refrigerador y um mes en el freezer. Incluyan en su regalo instrucciones para calentarlos: 5 minutos en horno medio a 180ºC/350ºF con un vaso grueso con agua al medio de la bandeja, para que mantenga un ambiente con la humedad justa.
   They last for a week inside a container in the fridge and for a month in the freezer. Add to your gift some heating instructions: 5 minutes in mid temp oven 180ºC/350ºF, with a thick glass of water inside at the center of the tray, to keep moisture environment.

   Pueden encontrar más ideas en nuestra sección Hecho en Casa!, no se la pierdan! / You can find more ideas at our Homemade section!, don't miss it!

La receta después del salto ---> / Recipe after the jump --->

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Este año pasa algo que no se repite mucho: el primer domingo de Adviento coincide con el primer día del mes de diciembre, así que nuestra preparación para la Navidad es de los 25 días completos! Esta época es una oportunidad que tenemos todos en la casa para pensar en el año que está terminando, en lo que podemos mejorar y en lo que queremos ser para adelante. Por eso el calendario de Adviento puede ser una gran forma para reflexionar con algo lindo que inunda el ambiente de felicidad a cada día que pasa. 
   This year something rare happens: first sunday of Advent goes with the first day of december, so out time to prepare is the whole 25 days! This season is an opportunity we all have at home to think about the year passing by, what we can do better and what we want to be looking ahead. That's why the Advent calendar can be a great way to reflect with something beautiful that fill the place with happiness each day at a time.


   Hoy les queremos dejar cinco diseños de cajas con forma de casita para imprimir en la casa. Con ellas pueden hacer su propio y precioso calendario, llenándolas con un propósito, un adorno o parte del pesebre y algo rico para compartir de sorpresa. Va a ser un evento abrir la cajita que corresponde todas las tardes y pensar en lo que trae!
   Today we're leaving you five designs of house shaped boxes to print at home. With them you can make your own whimsical calendar, filling each with a daily goal, a piece of your manger or any ornament and something nice to share as a surprise. It's going to be such an event to open the little box each afternoon and think about what is in it!


Para que las puedan hacer, les dejamos los cinco modelos acá abajo: / For you to make, here are the five models:

casita A - casita B - casita C - casita D - casita E

   Así las hicimos / This is how we made them


Pueden encontrar más ideas en nuestra sección Hecho en Casa!, no se la pierdan / You can find more ideas at our Homemade section!, don't miss it!

Algunos tips adelante ---> / Some tips ahead --->

Share
Tweet
Pin
Share
6 comentarios
   Ã‰ste es un regalo muy simple y fácil, pero uno de esos con los que se van a acordar de nosotros a cada bocado. La simpleza es su gracia y con la presentación lo podemos hacer algo especial. Es una mantequilla de hierbas, un regalo ideal para los que les gusta la cocina, para acompañar unas papas cocidas, choclo a mascadas, tallarines o pan recién hecho. Puede ser de una sola hierba o con una combinación de ellas, les recomendamos probar con albahaca, romero, salvia, tomillo, cebollín y orégano.
   This is a very simple and easy gift, but one of those with which you will be remembered on each bite. Simplicity is it's grace and with presentation we can do something special. It's herbal butter, a great gift for those who like cooking, goes like magic with a baked potato, corn on the cob, noodles or freshly baked bread. It can be a single herb or a combination of them, we recommend trying with basil, rosemary, sage, thyme, chives and oregano.


   La grasa de la mantequilla conserva el sabor y las propiedades de las hierbas. La podemos guardar congelada hasta que la queramos regalar y una vez descongelada, se recomienda comerla dentro de la semana.
   The fat from butter preserves the flavor and properties of herbs. We can keep it frozen until we want to give it away and once thawed, it's recommended to be eaten within the week.

Así la hicimos ---> / This is how we made it --->


Pueden encontrar más ideas en nuestra sección Hecho en Casa!, no se la pierdan / You can find more ideas at our Homemade section!, don't miss it!

Las instrucciones adelante ---> / Directions ahead --->
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   El de hoy es un regalo sencillo, ideal para llevar a los dueños de casa cuando vayamos a uno de los muchos almuerzos de fin de año. Es lo suficientemente fácil para que lo hagan los niños y puede tener tantas variantes como nuestra imaginación permita. Hicimos una corona de romero, para que vieran los pasos y hagan la suya con hierbitas para cocinar. Además del romero, pueden usar salvia, tomillo, orégano, menta, laurel. Intercalados, por ramas, como quieran! 
   Today we have an easy gift, great for our hostesses during those final lunches of the year. It's easy enough for kids to make it and may have as many variants as you can imagine. We made a rosemary wreath, so you can watch the steps and make your own with cooking herbs. Besides rosemary, you can use sage, thyme, oregano, mint, laurel. Mixed up, by branches, as you like it!


   Sólo tienen que buscar los elementos que necesitan y si no tienen hierbas frondosas en su jardín, siempre se puede hacer con las del supermercado. Buenísima idea! Así lo hicimos:
   You just have to find all you'll need and if you don't grow your own herbs, these is always the bought ones. Such a good idea! This is how we made it:


Adelante una pequeña lista de lo que necesitarán ---> / Ahead, a little list of materials --->
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Sí!! Es esa época del año de nuevo! Ésa en que tenemos que poner manos a la obra, juntar buenas ideas y cariño para fabricar regalos que hagan de la Navidad algo especial y abordable. Siempre es bueno partir con tiempo, programarse. Por eso vamos a ir entregándoles en esta sección proyectos entretenidos, fáciles y que queden impecables.
   Yes!! It's that time of the year again! That one when we have to get down to work, gather good ideas and love to come up with gifts, making Christmas something special and affordable. It's always good to start with time, to schedule. That is why we are giving you in this section some fun projects, keeping it easy and flawless.

   Por éxito de ventas, esta vez vuelve el bien preciado calendario para el próximo año, con feriados vigentes para Chile, a página completa y con espacio para anotar. Sólo tienen que descargar el archivo PDF y lo pueden modificar en cualquier editor de imágenes. Le pueden añadir fotos lindas o dibujos, el regalo ideal para los tatas o para llevarlo a la oficina! También lo pueden imprimir en blanco y dejar que sea materia libre para algún artista de la casa.
   By sales success, this time comes again the precious calendar for next year, with current holidays for Chile, full page with blank space to write. You just have to download the PDF file and modify it in any image editor. You can add beautiful photos or drawings, the perfect gift for grandparents or to take to the office! You can also print in blank and let it be free matter for an artist in the house.


   Una vez que tengan impresas las páginas, las pueden coser a máquina y presentar de muchas maneras distintas. Arriba están en un colgador de pantalones (los encontré en el supermercado del elefante ;^) ) y pegado a la pared con washi tape. También pueden usar un porta papeles con clip, que venden en todas las librerías, pueden envolverlo con celofán o en alguna carpeta especial. Hay más ideas en el post que hicimos el año anterior, para que la visiten.
   Once you have your printed pages, you can sew them with machine and present it in many different ways. Above, it's on a pants hanger  and attached to the wall with washi tape. You can also use a paper clipboard, sold in every bookstore, you can wrap it in cellophane or in a special folder. There are more ideas in the post we did last year, go visit it.

   Descarguen el archivo pinchando la foto abajo! / Download the file by clicking the photo below!


ojalá que les guste! / hope you like it!

Pueden encontrar más ideas en nuestra sección Hecho en Casa!, no se la pierdan / You can find more ideas at our Homemade section!, don't miss it!
Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates