• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   Parece que ya podemos ir guardando esos sweaters gruesos, cierto? Y los abrigos también! La primavera está deliciosa! Pero tenemos que tomar nuestras precauciones, porque más luego que tarde los vamos a necesitar de nuevo. Tenemos que hacerle la guerra a las odiosas polillas. Los repelentes que venden tienen un olor muy malo, como que repelen a los humanos también, qué tal si hacemos unos naturales, con hierbas e ingredientes que tengamos en la casa?
   It seems that we can store those heavy sweaters, right? And the coats too! Spring is delicious! But we have to take our precautions, because sooner then later we will need them again. We have to battle the hateful moths out. Repellents sold have a very bad smell, that repel humans too, what if we make some from natural herbs and ingredients that we have at our home?

photo via bittersweet colours

   Las plantas que las repelen naturalmente y que además van a dejar un rico olor en nuestra ropa son la lavanda, el romero, la atanasia, el clavo de olor y el ajenjo. Las maderas: el cedro, el quillay y el canelo. Así que juntemos nuestras ramitas y hacemos unos saquitos para poner en el closet.
   Plants that naturally repel them and also will leave a rich smell on our clothes are lavender, rosemary, tansy, clove and wormwood. The woods: cedar, and cinnamon quillay. So let us pick some twigs and make a few bags to put into the closet.


Las instrucciones adelante ---> / Instructions ahead --->



Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Tenemos un amigo nuevo, que vino a llenar de color el closet de las guagüitas! Pensaron en vestir con alegría a los más chicos de la casa y así inspirar y encender la creatividad. Así que tomaron cosas divertidas, el color y las formas, después buscaron el algodón pima peruano más suave que encontraron y dieron rienda suelta a Miniatura, una línea de ropa para niños entre 0 y 24 meses, que es práctica, cómoda y entretenida.

   We have a new friend who came to fill our babies' closets with color! They thought about giving the little ones something happy to wear and by that to inspire and unleash their creativity. So they took some fun ideas, color and shape, then found the softest peruvian pima cotton and released Miniatura, a clothing line for kids between 0 and 24 months old, which is practical, comfortable and fun.


   Esta nueva tienda online tiene poleras, pantalones, bodies, polerones y más, todo hecho con cuidado y cariño. Ahora están empezando a lanzar la colección de invierno y yo me imagino qué me gustaría probar....

   This new online store has t-shirts, pants, bodysuits, cardigans and more, each one made with care and love. Now they are launching their winter collection and I'm thinking what would I like to test.... 

   Pueden contactarlas y ver esto y más en:/ you can contact them and check out this and more at:

modaminiatura.com

facebook

info@modaminiatura.com

  Nosotros estamos felices de que Miniatura nos acompañe y de que ustedes la puedan conocer también. Nada mejor que ropa suave, linda y alegre para vestir a los niños en invierno o hacer un regalo a alguna guagua querida. Por eso, y porque son amorosas, Miniatura pensó en hacerles un regalo también! Si ustedes entran a su tienda acá y dejan un comentario bajo este post contando qué fue lo que más les gustó, van a estar participando para ganar el bodie que quieran en la talla que elijan! qué bien, cierto? Así que pongan su comentario desde hoy hasta el domingo 20 de mayo y les contaremos quién ganó el lunes. (el sorteo está cerrado, gracias por participar!)

   We are very happy to have Miniatura with us and that you can meet them too. Nothing better than a soft, neat and joyful outfit to dress our kids during winter or to give as a present to a dear baby. Because of that and because they are the nicest, Miniatura thought they should give you a present! If you visit their store here and leave a comment below this post telling which garment you liked the most, you will be going for a bodysuit of your choice sized as you want! Nice, isn't it? So leave your comment from today until sunday may 20th and we will tel you who won on monday. (giveaway is now closed, thanks!)

No se olviden de visitar la linda tienda de Miniatura y que gane el más suertudo!!
Don't forget to visit Miniatura's store and let the luckiest win!!

Share
Tweet
Pin
Share
18 comentarios
   Aparece por todos lados, con amarillo, celeste, azul...con un toque alegra cualquier cosa. Probablemente nosotros le diríamos color "salmón", porque estamos llenos de esos lindos peces, pero en el resto del mundo se le conoce como "coral". Pongamos algo de coral a nuestro día! Yo voy por las botas de aguas el rouge y el cojín.

   It's popping all around, with yellow, mint, blue... a hint of it makes anything happy. Probably we would call it "salmon", because we are surrounded by these beautiful fish, but the rest of the world calls it "coral".  Let's put some coral in our day! I'm in for the wellies, lipstick and that cushion.

coral via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Imposible que no se vea elegante cualquier cosa vestida en azul marino y oro! Los espacios se ven más adultos y tranquilos, y con esos colores todos nos vemos bien. Por qué no hacer la prueba esta temporada, cambiar el negro por el azul oscuro, darle vida con amarillo. Los opuestos se atraen, esta es la prueba.

   Impossible not to look elegant in navy and gold! Rooms look grown up and calm, and we all look good with them on. Why don't we leave black for a while and change it to navy with a twist of life in yellow. They say opposites attract, this is the proof.

navy and gold via pinterest

Hoy viene una sorpresa.../ A suprise is coming today....
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Para todas las que lucen sus panzas de guagüita felices con este calor (!), hay una buena noticia de nuestras amigas de Engracia Maternity: Están con una buenísima liquidación!!, todas las polleras, vestidos y shots de verano están a un 50%, y lo demás, todo entre 15 y 40% más barato! Aprovechen, porque hay muchas cosas lindas y básicos perfectos para el otoño también, que las van a acompañar con gracia y estilo desde la espera hasta un poco más allá.
  
   Good news from our friends at Engracia Maternity: for anyone showing their baby belly off, they have the best sale going on!!, all skits, dresses and shorts are 50%, and everything else between 15 and 40% off! There are many beautiful things and basics perfect for fall too, which will gracefully and stylishly walk with you through pregnancy and beyond.


encuéntralas en / find them at

engraciamaternity.cl
facebook
contacto@engraciamaternity.cl



   Les cuento más? (he acá la sorpresa) A todas las que se contacten y digan que supieron de la liquidación en What a Light! les van a regalar un 5% de descuento más en el total de su compra desde hoy jueves hasta el martes 13 de marzo!!! Qué buena!! Vean la colección completa acá y tiéntense, adelante algunos elegidos:

   Can I tell you even more? (here the surprise) If you contact them and tell you knew about the sale from What a Light! you will get an extra 5% discount on your entire purchase, now through tuesday march13!!! How neat!! Watch the entire collection here and give yourselves a little something, ahead some choices:

   Qué tal este set? Rayas a la francesa. Con un chaleco de color y zapatos tipo ballerina...
   How about this set? French stripes. Pair this with a colorful cardigan and ballerina flats.....


Y dos tenidas que se verían perfectas también con un chaleco largo y botas, o no?
And two outfits perfect for a long cardigan and boots, aren't they?



   Estén atentas también a la nueva colección, que llega en abril con novedades, ya se las mostraremos también.
   April will bring us their new collection, we will show it to you too.

Me gusta mucho! y a ustedes? / I lie this a lot!, do you?


Share
Tweet
Pin
Share
1 comentarios
   Me encontré unas cuantas flores dando vueltas por ahí. En verdad, están por todos lados!! Lo que mas me gusta son los pantalones, parece, o los platos?, o los vasos?
   I've come across some flowers out there. They are pretty much everywhere!! What I like the most are the pants, or plates?, or cups?

floral via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Sé que "embarazo" es la palabra correcta para decir que alguien espera una guagua, pero como que no me convence. A mí nunca me ha complicado, no me produce embarazo, muy por el contrario me siento bonita! y haciendo algo increíble. Por eso me hace tanto sentido la declaración de principios del nuevo amigo que les presento hoy: Engracia Maternity quiere celebrar el "estado de gracia" de las mujeres que están embarazadas, que enfrentan ese momento único, lleno de incertidumbres, pero tan feliz y bueno.  Cómo? buscándoles cosas lindas de todas partes del mundo, para que se pongan y se sientan aún más lindas!!

 In spanish the word for pregnancy also means"embarrassment", can you believe that? So I tend not to use it that much, because if anything, when I'm pregnant I feel proud, beautiful and doing the greatest thing. That's why what our new friend, Engracia Maternity, declares they are celebrating the state of grace of being pregnant it makes so much sense to me. You're facing a unique moment, full of uncertainty, but yet so happy and good. And they want to help us by gathering things from around the world for us to wear and feel even more beautiful!!


   Estas hermanas partieron como hace cuatro meses con su tienda, desde la necesidad propia, haciendo y trayendo ropa con identidad para tanta guata en busca de no perder el estilo por el camino hacia tener una guagua. Hay vestidos, pantalones, polleras, shorts, de un cuanto hay, muy femenino y todo en el mismo lugar. Acá les dejo algunas de las cosas que más me gustaron:

   This sisters started about four months ago with their on line store, from their own experience, making and buying clothes with identity for all this bellies out there trying not to loose their style on the way to a new baby. You can find dresses, pants, shirts, shorts, and many more, all very feminine and on the same place. Here are some of my favorite things:



y mi preferido: el set de supervivencia, cómo tan buena idea!
and the best of all: the surviving kit, such a good idea!




Las pueden encontrar en / You can find them at

engraciamaternity.cl

también en su / also at their facebook y através del correo / and by mail at contacto@engraciamaternity.cl
si quieren probarse algo las pueden contactar para ponerse de acuerdo. Despachan a donde ustedes quieran.

   Y como son amorosas con nosotros, buenas lectoras del blog, les quieren regalar una polera linda como la de la foto, para ustedes o para alguien querido!! Eh! Qué suerte! Todo lo que tienen que hacer es entrar a su página y dejar un comentario acá abajo contando lo que más les gustó de su tienda y están participando. Deja tu comentario hasta el domingo 22 de enero y publicaremos el resultado el lunes. (el sorteo ya cerró, gracias!)
   And because they're nice and generous, good readers of the blog, they want to give away a beautiful tank top like the one on this picture, for you or a loved one!! Yay! How lucky! All you have to do is visit their site and leave a comment below telling what did you like the most of the store and you will be on. Leave your comment until sunday january 22nd, and the winner will be announced on monday. (giveaway is now closed, thanks!)



No dejen de conocer a Engracia Maternity y de participar!!
Meet Engracia Maternity and go for the price!!
Share
Tweet
Pin
Share
9 comentarios
 Estrellitas hay en mi corazón, así que para estas fiestas que se vienen, muchos brillos para ustedes!!
 Stars are in my heart, so for this holidays I'm wishing you many sparkles and glitter!!

via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   <----- Esta semana es de regalar y de dar buenos datos para ustedes. A partir de hoy y hasta el sábado 17,  pueden ir a visitar una de las tiendas que más me gusta, Akuna, y aprovechar la venta especial que tienen por cambio de stock, con rebajas de 30% a 50%. Tienen muebles simple y funcionales, unas pieles de cordero preciosas para el mudador, aunque yo la usé de pulmón para la guagua todo el invierno. Pueden encontrar ropita preciosa de seda natural, lana y algodón orgánico, cascabeles, muñecas maravillosas y mucho más.
   This week is about giving and giving good tips. For the locals, from today until saturday 17th you can visit one of my favorite shops, Akuna, and take the best out of their special sale, with savings from 30% to 50%. They have simple yet functional furniture, beautiful sheepskins for your changing table, which I used like a quilt for the crib for the hardest part of winter. You can find gorgeous kid's clothing made of natural silk, wool and organic cotton, rattles, whimsical dolls and much more.





   Acá pueden ver mi escritorio, acompañado fielmente por una de las repisas de Akuna!
You can see here how my desk is loyally accompanied by one of Akuna's bookshelves!



   Pueden encontrar a estas socias, diseñadoras y emprendedoras en su taller de Alonso Monroy 2479, Vitacura, de 10:00 a 17:30, también en su tienda on-line:
   You can contact this entrepreneurs, partners and designers at their shop in Alonso Monroy 2479, Vitacura, from 10:00 to 17:30, also at their on-line store:


akuna.cl


y en su correo / or at their mail  contacto@akuna.cl

   Y les voy a decir algo más: les tienen un regalo de pascua también! Cuéntennos qué fue lo que más les gustó bajo este post hasta el lunes 19 y pueden ganar un pilucho y unas patitas de algodón orgánico, junto con un  cascabel, para que lo pongan envuelto bajo el pesebre de alguna guagua muy querida!! Qué lindo, o no? No dejen de visitar la tienda y de aprovechar sus ofertas esta semana, es un imperdible!!
   And there is more: they also have a Xmas present for you! Tell us what did you like the most under this post until monday 19th and you can win an organic cotton bodysuite, a pair of leggins and a rattle, to put under some beloved baby's tree!! Isn't it great? Don't miss this shop and it's sale this week!!

Share
Tweet
Pin
Share
9 comentarios
   Si fuera en el 2011, el príncipe le gritaría: "¡Rapunzel, arroja tus trenzas para subir por ellas!" Y ella desde una torre en Abu Dhabi respondería: "¿Cuáles? Las de las zapatillas, de los cojines, canastos, cinturones, chalecos, del pelo...? Cuáles te tiro?"

  If it was on 2011, prince would shout: "Rapunzel, throw your braids to climb there!" And she, from a tower in Abu Dhabi: "Which ones? The ones from the sneakers, pillows, baskets, belts, sweater, or hair....? Which ones do you want?"

via pinterest
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios

   Mi marido es un experto en echar a perder camisas, camisas como nuevas! Tiene dos métodos infalibles: rajar el codo, girando sobre sí mismo al usar su escritorio en L, o reventar un lápiz a pasta en el bolsillo de la chaqueta!, por no guardarlo con tapa. (Otro cuento es tratar de salvar la chaqueta) Por lo tanto tengo una buena cantidad de camisas prácticamente perfectas que me rehuso a botar. Se pueden hacer muchas cosas: delantales para pintar, achicarlas para uno o para un niño, polleras o, como les voy a mostrar, transformarlas en vestidos camiseros! Adelante el cómo.

   My husband is an expert in the art of ruining perfectly good shirts. He has two effective methods: rip them in one elbow, rotating over himself in his L shape desk, or burst an ink pencil inside his jacket pocket! because he didn't use the cap. (Another story is how to save the jacket) So I've got a good pile of perfect shirts that I don't want to throw away. You can do many things with them: paint aprons, make them small for us or for a kid, make them a skirt, or, as I'm about to show you, transform them into a shirt dress! Ahead how to.


Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Miro por cualquiera de las ventanas de la casa y todo lo que veo es el arcoiris que hay en mi precioso jardín. En eso pensaba cuando les hice esta selección, una explosión de color sobre la vida entera, cómo no ponerse feliz!

  I look outside any window at home and what I see is rainbow all over my gorgeous back yard. I was thinking about that when I made this selection for you, color explotion over life itself, how not to be happy!

 
via pinterest

Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
   Una selección para ustedes de un diseño clásico que está de vuelta. Hoy me llegó mi libro de Design*Sponge y la primera página es de zig zag rosado.... promete. Todavía no lo leo, después les cuento.

   A selection for you of a classic that is coming back in glory. My Design*Sponge book arrived today and the first page was of pink chevron....promissing. I haven't read it yet, so I'm telling you about it some other day.


Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Se dieron cuenta de la invasión de marioshkas, búhos y bigotes o mostachos que hubo? Vasos, collares, aros, géneros y un largo etcétera. Pues ahora la llevan las llaves antiguas, las huinchas de medir y las flores de hinojo. Ahí les va la nueva invasión:

You certainly did notice marioshkas, mustaches and owls invasion. Glasses, collars, earrings, fabrics, and a long etcetera. Well now it's time for old keys, measuring tapes and queen anne lace. Here it goes, the new invasion:



Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios
Esto es lo que viene para el otoño, colores flúor entre medio. Lindo, o no? Para que no nos afecten tanto las nubes.
This is coming for fall, fluor colors among others. Cute, isn't it? Cloudy days won't be that boring.


via lemlem.com


via anthropologie.com




Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
En el hemisferio norte ya vienen de vuelta, pero por acá están recién llegando como una avalancha: las rayas. De todos colores y anchos, en todas las cosas. Y si están amarradas por una cuerda de algodón con un ancla colgando, mejor. Acuérdense que para verse más flaca, tienen que ir para abajo! Úsenlas, porque son clásicas y sentadoras, pero no todas juntas, para no marear a nadie, como sí lo vamos a hacer acá:

At the north hemisphere, they are already coming back from this, but here, they are arriving like an avalanche: the stripes. Of every color and size, on everithing. If they are tied up with a cotton rope and have an anchor hanging, the better. To look slender, remember to wear them following the line of the body. They are classic and flattering, so wear them, but not all at the same time, you don't want to make everyone dizzy, as we are going to:


Selección desde Land's End Canvas, Anthropologie, Odeedoh
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates