• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   Hace como un mes y medio estaba yo en el supermercado amigo cuando de repente al final de un pasillo me encontré con una repisa llena de suculentas y cactus preciosos en sus maceteros. Y baratos además! Tomé los cuatro que más me gustaron y me los llevé, estaba súper orgullosa de mi hallazgo. Los puse en fila sobre un mueble del pasillo, se veían tan contentos!
  About a month and a half ago I was at the grocery store when suddenly at the end of a corridor I found a shelf full of beautiful cactus and succulents in their pots. And they were cheap too! I took the four that I liked most and brought them home, I was so proud of my find. I put them in a row, over a piece of furniture of the hall, they looked so happy!


   Después de un par de días los miro con atención y..... alguien había jugado "me quiere mucho, poquito, nada" con la graptopetalum paraguayense (me acaban de enseñar que se llama así, gracias Iris) !! Hice un par de pucheros y dejé las hojitas sobre la tierra del macetero para que no se viera tan pelado. Después de un sumario, encontré al culpable, de menos de un metro de altura, que usó una silla y se pinchó con el cactus. Me dijo que nunca más por lo menos.
    After a couple of days I looked carefully and ..... someone had played "loves me, loves me not" with the graptopetalum paraguayense.  I poured a couple of tears and left the leaves over the soil of the planter so it didn't look so bare. After a summary, I found the guilty party, less than a meter of hight, who used a chair and pricked himself with cactus. He said he would never do it again, at least.


   Pasó una semana y asumí que tenía que botar no más las hojitas, entonces me acerqué y vi brotes! Todas tenían raíces!! Salieron sin ninguna previsión ni cuidado a una velocidad increíble. Así que las transplanté y estoy haciendo un gran macetero con ellas. Pensé que sería un regalo genial para fin de año, podemos hacer plantitas ahora y tenerlas preciosas para la navidad o para agradecer a las profesoras a fin de año. Así que averigüé un poco más y acá verán como hacerlo de la mejor forma. Podemos encontrar esta plantita y muchas suculentas en cualquier tienda de jardín o en el supermercado del elefante ;^) y de una planta podemos hacer tantas como hojas tenga. De verdad todos pueden hacer este proyecto, los niños también!!
   A week went by and I assumed I had to throw away the leaves, I then approached and saw sprouts! All of them had roots! They came out without any foresight or care at an incredible speed. So I transplanted them and I'm making a big pot with them. I thought it would be a great gift for the end of year, we can make seedlings now, and keep them beautiful for Christmas or to thank the teachers at year end. So I learned a little more and you will see how to do it here in the best way. Anyone can do this project, even kids on their own!

Así están! / This is how they're doing!


Share
Tweet
Pin
Share
8 comentarios
      ¡Estamos en septiembre! Y los jardines empiezan a verdear. En homenaje a esas plantitas es que hoy les presentamos una aplicación buenísima para teléfonos y tabletas Android, que pone al alcance de la mano toda la tradición de las terapias herbales. Seguramente todos hemos tenido la experiencia de usar las propiedades medicinales de plantas como la manzanilla, la lavanda, el cedrón o el boldo y ahora podemos consultar Hierbapp para chequear qué nos puede ayudar a aliviar nuestros síntomas, alegrarnos o mantener el equilibro con el cuerpo. Con una linda gráfica e ilustraciones, un diseño simple y fácil de usar, Hierbapp nos invita a investigar. Buenísima iniciativa y totalmente chilena! Ojalá que luego la desarrollen también para IOS... Pruébenla!
   We are in September! And gardens begin to burst in green. As a tribute to these seedlings is that today we present a lovely app for Android phones and tablets, which places in our fingertips the whole tradition of herbal therapies. Surely we've all had the experience of using the medicinal properties of plants such as chamomile, lavender, lemon verbena or boldus and now we can refer Hierbapp to check what can ease our symptoms, cheer us up or maintain body balance. With nice graphics and illustrations, a simple layout and easy to use, Hierbapp invites us to investigate. Great initiative and fully Chilean! Hope that they also develop it for iOS ... Try it!




via

Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
   Hoy tengo el gusto de presentarles a una nueva colaboradora de What a Light!, amiga de una vida, tocaya, muy alegre y llena de buenas ideas. Pueden conocerla un poco más a través de la pestaña "about" y de sus post que irán apareciendo en la página regularmente.
   I have the sweet task to introduce you to a new contributor at What a Light!, dearest life friend, we share the same name, she is joyful and filled with neat ideas. You can get to know her more at the "about" page above and through her posts that will be appearing on regular basis.

por/by Tere P.

  Es agosto, el invierno está terminando y eso significa que: ¡es hora de hacer almácigos! Así tendremos verduras frescas en primavera y verano. No hay nada que me guste más que sembrar y esperar a que aparezcan los brotes; me asomo todos los días a mirar.
   It´s August, winter is ending and that means: It´s time to make seedbeds! This way we can have fresh vegetables in spring and summer. There´s nothing I enjoy more than planting seeds and waiting until the sprouts appear. I take a peek every day.

   Lo bueno de los almácigos es que se pueden hacer en cualquier parte: en la misma tierra, envases de yogur, cajas de huevos, maceteros o cualquier tipo de recipiente que no libere ningún químico al estar mojado. Es muy importante que las semillas y luego los brotes estén siempre con la tierra húmeda y en un ambiente tibio, así crecerán más rápido.
  Good thing about seedbeds is that you can make them anywhere: on the soil, in yogurt packages, egg boxes, flowerpots or any container that doesn't  release toxic chemicals while wet. The most important thing is that the seeds and the sprouts must be al all times wet and warm so they can grow faster.


   Este año mi huerto tendrá cilantro, perejil,  acelga (para la sopa de la guagua), tomates cherry y zapallos italianos o zucchini. ¿Tu qué vas a sembrar?
   This year my veggie path will have coriander, parsley, chard (for the baby soup), cherry tomatoes and zucchini. What are you growing this year?

Así lo hicimos / This is how we made it


   Más adelante, cuando ya hayan brotado, vamos a seguir mostrando el paso a paso para conseguir sus propias plantitas.
   Still ahead, when the sprouts arise, we'll show you all the steps to grow your own herbs and plants.

Las instrucciones para hacer tus almácigos, después del salto ---> / Directions for your seedbeds, after the jump --->
Share
Tweet
Pin
Share
4 comentarios
   En esta casa somos súper buenos para comer apio, en ensaladas crocantes o en sofritos para la sopa o el arroz, nada más rico! Hace unos días guardé el corazón, lo más gustoso y lleno de vitaminas, para hacer un experimento que realmente resulta: cultivar nuestro propio apio! Podemos hacerlo dentro de la cocina, en un tarro grande, o llevarlo al jardín y plantarlo. En el primer caso siempre vamos a tener hojas y tallos para cocinar, si dejamos la plantita en un lugar soleado y no muy caluroso de la casa. Si lo plantamos en el jardín, con abundante agua, en dos meses tendremos la ensalada hecha totalmente por nosotros. Hace tiempo que lo venía escuchando, vi varios artículos y uno de los que más me gustó es el de 17Apart, para que lo miren.

   We are super fan of celery at this home, in crunchy salads or sauteed for soup or rice, nothing better! A few days ago I saved the heart, the most tasty and full of vitamins part of it, for an experiment that really works: cultivate our own celery! We can do it in the kitchen, inside a large can, or go to the garden and plant it. In the first case we will always have leaves and stems to cook, if we leave the little plant in a sunny and not too hot spot. If planted in the garden, with enough water, in two months we will have a salad made ​​entirely by us. I had been hearing about this for a while now, I saw several articles and one that I liked is the one by 17Apart, check it out.


via 17Apart

   Primero, tenemos que poner la base en agua por varios días, dejando las hojas fuera de ella. Cuando esas hojas pasen de amarillo a verde oscuro, después de cerca de 6 días, está listo para irse a la tierra. Si usan un tarro, tiene que hacerle unos hoyitos de drenaje en el fondo. Tienen que regarlo bastante y siempre asegurarse que la tierra esté húmeda al principio, porque el crecimiento y las raíces dependen de que se pudra la base. Cuando ya lo vean crecer y crear nuevas ramas pueden bajar el riego.

   First, we need to put the base in water for several days, leaving the leaves outside. When those leaves go from yellow to dark green, after about 6 days, is ready to go to the ground. If using a jar, you have to make some small holes in the bottom for drainage. You have to water it a lot and always make sure the soil is moist at first, because growth and root depend on the base rotting. When you see it grow and create new branches you can lower irrigation.


via 17Apart

Estoy recién en la etapa del agua, les voy a mostrar los avances en instagram. / I'm only into the water stage, but I'll show you the progress on instagram.

   ¿Sabían que también podemos hacer lo mismo con los pelos de una piña? Ésa sí es una planta de interior, crece enorme, dependiendo del tamaño del macetero, pero pueden llegar a conseguir piñas!! El proceso es el mismo, sólo que debemos sacarle los restos de fruta a la parte de arriba y esperar a que le salgan pequeñas raíces a la base dentro del agua antes de plantar.

   Did you know that we can do the same with the hairs of a pineapple? That is an indoor plant, grows huge, depending on the size of the pot, but you are lucky you can get pineapples! The process is the same, only that we should take all fruir remains from the tom and wait for  the base to grow small roots in water before planting.


via

A poner los dedos en la tierra! / Use your fingers on the ground!
Share
Tweet
Pin
Share
8 comentarios
   Este invierno ha sido harto cariñoso con nosotros. No han habido heladas tan espantosas, ni nieve inoportuna, sólo faltó un poco más de agua. Lo que está claro es que está levantando su traje blanco para irse, así que es la hora de pasarle revista al jardín antes de que explote la tierra con toda la vida que tenía guardada.

   This winter has been extremely kind to us. There haven't had any terrible frost, or inappropriate snow, just missed a little more water. What is clear is that he is raising his white suit to go, so it's time to check the garden before it explodes with all the life the soil had saved.


   A estas alturas ya deberíamos haber podado todo lo que queríamos podar. Si no lo han hecho, que no pase de esta semana!! Es más, cuando lo hagan, corten justo arriba de algún brote, para que la planta retome desde ahí rápido. Esto es especialmente necesario en el caso de las rosas, acuérdense de sacarles además todas las ramas del centro y los chupones, para que las flores estén todas a la vista y salgan con energía.

   By now you should have pruned everything you wanted trimmed. If you haven't done, don't pass this week! Moreover, when you do it, cut just above a bud, for the plant to retake from there fast. This is especially necessary in the case of roses, remember to get out also all branches from the center, so that the flowers are all in sight and out with energy.


   Si quieren poner en la tierra plantas nuevas, en esta época los jardines venden plantas que llevan bastante tiempo en las bolsas y eso es muy bueno, porque están necesitando estirar sus raíces. Las plantas que compramos a fines del invierno y plantamos, casi siempre sobreviven y además pescan al tiro! crecen y florecen! Así que vayan a buscar las suyas ya. Para plantar, hagan el hoyo un poco más grande que la bolsa, pónganle mucha agua, luego la planta adentro, la acomodan y rellenan lo que haga falta. Si van a usar un macetero, que sea por lo menos del doble de capacidad que lo que viene en la bolsa.

   If you want to put new plants in the ground, at this time the gardens are selling plants that bear the bags a long time and that's very good, because they need to stretch their roots. Plants bought and planted in late winter, almost always survive the shot! they even grow and flourish! So go find yours now. To plant, make the hole a bit bigger than the bag, put in a lot of water, then the plant inside, fit it and fill with soil whatever it takes. If you are going to use a pot, make it at least twice the capacity of what is in the bag.


jardín el palomar

  ¿Van a usar semillas o bulbos? Ahora es el momento también. Acabamos de poner en los lugares vacíos semillas de flores resistentes: cosmos, zinnias, malvas, perritos (antirrinos), puras flores resistentes y que crecen fácil. Primero tenemos que limpiar y airear la tierra, después ponemos las semillas o los bulbos, los tapamos con un poco de tierra, que los brotes puedan cruzar y lo regamos con ganas. 

   Will you use seeds or bulbs? Now is also the time. We have just planted in the empty spots some resistant flower seeds: Cosmos, zinnias, mallows, puppies (antirrhinums), only resistant flowers that grow easily. First we need to clean and aerate the soil, then put the seeds or bulbs, cover with a little soil, that sprouts can cross and water well.


 Tabajamos una tarde entera, muy entretenido! / We worked for a whole afternoon, so much fun!
 Debiera salir una mezcla de esto / A mixture of these should come out

   Si quieren hacer plantitas para tener hierbas o verduras en el verano pueden empezar en estos días haciendo almácigos en cajas de huevos, con unas cuatro semillas por espacio. Busquen un lugar en la casa que sea ventilado, a buena temperatura y luminoso, pero sin sol directo. Cuando los brotes tengan entre 10 y 15 cms de altura las pueden separar y poner en la tierra. Para ese momento la primavera ya va a haber llegado!!

   If you want to have some herbs or vegetables of your own in the summer, you can start doing seedlings in egg cartons, with about four seeds per space. Find a fresh spot in your home, warm and filled with light, but not direct sun.  When sprouts get to 10 to 15 cms in height they can be separated and put in the ground. By then the spring will have arrived!



   Y si estás en el hemisferio norte? Junta esas flores que te han gustado, envuélvelas en papel de diario y guárdalas en un closet para que se sequen. Después de unos días vas a poder sacar las semillas y guardarlas para fines del próximo invierno.
   And if you're in the northern hemisphere? Collect those flowers you liked, wrap them in newspaper and save them inside a closet to dry. After a few days you will be able to remove the seeds and save them for the end of next winter.
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates