• Home
  • Acerca de
  • Contacto
  • temas
    • Recetas
    • Diy
    • Tendencias
  • Página de Autor
  • Lecturas
Text and photography by Teresita A. Con tecnología de Blogger.
Instagram Facebook Pinterest Twitter Feeds burner

WHAT A LIGHT! blog

   Hacen falta más almuerzos de domingo, de esos donde la sobremesa es más importante que la comida en sí, en los que el vapor del café y el agua de hierbas se va transformando en las historias que cuentan los tatas sobre la infancia, sobre cómo se conocieron o la primera casa donde vivieron, de cuando se quedaron en panne en medio de la nada, de cuando descubrieron unas cartas antiguas....Nos encantan, cierto? Todos tenemos tantas historias en cada familia! Y no es casualidad que nos gusten esas instancias: según un estudio publicado este mes, del que pueden leer más acá y acá, los niños que han sido criados escuchando estas historias son muchísimo más resilentes y manejan mejor el stress, transformándose en adultos capaces de enfrentar la vida y que están comprometidos con la sociedad.

   We need more Sunday lunches, the kind where the conversation is more important than the food itself, in which the steam of coffee and herbal tea is transformed into the stories that the grandparents tell about their childhood, on how they met or the first house where they lived in, when their car broke in the middle of nowhere, when they discovered some old letters .... We love them, right? We all have so many stories in each family! And it's no coincidence that we like those instances, according to a study published this month, from which you can read more here and here, children who have been raised hearing these stories are far more resilient and cope better with stress, becoming adults who can face life and who are committed to society.

la familia de mi abuelo, mi papá está en sus brazos
my grandpa's family, my dad is in his arms

   ¿Cuál es el motivo? Si cultivamos esas reuniones, nuestras tradiciones, ver fotos o contar historias de nuestro pasado estamos haciendo a los niños parte de esa familia, de una comunidad que tiene historia y que va a seguir hacia adelante tal como existió antes y eso les da seguridad y sentido de pertenencia. Incluso se llegó a la conclusión que los mejores resultados se dieron en las familias que compartieron altos y bajos, penurias y alegrías, tal como la vida es, porque mostraron a sus hijos cómo afrontar las cosas.

   What's the reason? If we cultivate these kind of meetings, our traditions, going through pictures or sharing stories of our past we are making  the kids part of that family, of a community that has history and it will go forward as it existed before and that feeling gives them confidence and sense of belonging. It even concluded that the best results were in families that shared ups and downs, hardships and joys, as life is, because they showed their children how to deal with things.

abuelos del lado de la mamá
grandparents from mom's side

   Los investigadores que dirigieron el estudio hicieron una lista de 20 preguntas cuyas respuestas deberíamos conocer, para contárselas a nuestros hijos y hacerlos más fuertes, las quieren ver?:

   Researchers conducting the study made ​​a list of 20 questions whose answers we should know, to share them with our kids and make them stronger, want to see them?:

click & print! ↑
   La última pregunta es sobre esas historias que a veces no son verdad, pero se transmiten igual ;^) 


   Aparte, leí otro artículo en que demostraban en un estudio científico cómo calma a los hijos el que sus papás siquiera los toquen. El ritmo cardíaco bajaba en máximo 6 segundos! Y lo mismo pasa con muchos mamíferos. ¿Qué tal si los combinamos? Niño preocupado o estresado por algo + abrazo e historia de la vida = niño feliz!!

   Besides, I read another article that showed in a scientific study how even the touch of one parent could calm a child. The heart rate went down in maximum 6 seconds! And the same goes for many mammals. What if we combine them? Child worried or stressed about something + hug and history of life = happy child!

Share
Tweet
Pin
Share
6 comentarios
   Escriben cartas ustedes? A veces parecen anacrónicas y el mail es tanto más rápido y fácil, pero las cartas quedan para siempre, uno las guarda porque son algo especial. Y cuando nos topamos con ellas mientras ordenamos o las sacamos para verlas son un regalo. Deberíamos escribir más!
  Acá les dejo dos ejemplos de cartas notables de temas muy diversos:

   Do you write letters? Sometimes they lok old fashioned and email is much easy and fast, but letters stay with us forever, we keep them because they are special. And when we come across them while tiding up, or take them out to see them, they are such a gift. We should write more!
   Here are some examples of remarkable letters about dispair subjects:

   A Mark Twain le habían entrado a robar tres veces ya al 8 de septiembre de 1908, así que en la entrada de su casa dispuso esta carta  enmarcada, con dibujitos explicativos y todo, firmada con su nombre real:
   Mark Twain's home had been burglarized three times by september 8 1908, so at the front porche he hung this framed letter, with drawings and everything, signed with his real name:

Aviso
Para el próximo ladrón

En esta casa  no hay más que plaqué, ahora y en el futuro.
Van a encontrar una cosa de bronce en la esquina del comedor, al lado del canasto de los gatitos. Si necesitan el canasto, dejen los gatitos en la cosa de bronce. No hagan ruido, que altera a la familia. Van a encontrar zapatillas de goma en la entrada, al lado de la cosa para poner los paraguas, chiffonier creo que le dicen, o pérgola, o algo así. Por favor cierre la puerta al salir. 
Sinceramente Suyo
S.L. Clemens
via neatorama 

   Eso es ser un personaje! Compruébenlo leyendo su autobiógrafía, está muy buena./ This is quite a character! Read about him in his autobiography, it's good.


   Un día una niñita de siete años le mandó una botella con un dibujo de su sueño, lleno de acuarela y brillantina, al señor que había escrito los libros que más le gustaban. Él era un gigante mágico, en verdad de dos metros y tanto, así que como tal le contestó:

  One day, a seven year old girl sent a drawing about her dream, made out of watercolor and glitter, in a bottle, to the author of her favorite books. He was a magic giant, literally seven feet tall, so as that he answered:

Gipsy House
Great Missenden
Buckinghamshire

10th ferbruary 1989

Querida Amy,
Tengo que escribir una carta especial y agradecerte por el sueño en una botella. Eres la primera persona en el mundo que me manda uno y me intrigó mucho. Me gustó el sueño también. Hoy en la noche voy a bajar al pueblo y lo voy a soplar por la ventana de la pieza de algún niño que esté durmiendo, para ver si funciona.

Con cariño,

Roald Dahl

via a cup of Jo

Roald Dahl es lo máximo. No se puede vivir sin haber leído Esio Trot, o Los Twits, o Matilda, o Boy, o Charlie y la Fábrica de Chocolates, o.../ Roald Dahl rocks, you can't go through life without readin Esio Trot, or The Twits, or Matilda, or Boy, or Charlie and the Chocolate Factory, or...

Estas cartas y muchas más pueden encontrarse en el sitio Letters of Note, que está recopilando cartas que vale la pena leer, den una vuelta por ahí, les va a gustar.

These Letters, and many more, can be found at Letters of Note, a site gathering "correspondence deserving a wider audience", worth to visit, you will love it.

Ojo que viene una sorpresa hoy ;^) / Today we have a surprise coming ;^)
Share
Tweet
Pin
Share
No comentarios
Older Posts

Acerca de

About Me

Me llamo Teresita, soy chilena, escritora freelance y mamá de cinco. Vamos a conversar acerca de estilo de vida, niños, cocina fácil, libros, cosas lindas y todo lo que nos haga ver el vaso medio lleno en la vida.

Compra el libro del blog

Compra el libro del blog

Suscríbete

Síguenos

  • Instagram
  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Rss

Instagram

Pinterest

cuentos infantiles

cuentos infantiles

Link with love

Todo lo que aparece acá es para compartir, pero si publicas recetas, fotos o proyectos diy en algún medio, por favor hazme saber de alguna forma, porque está protegido por el derecho de autor. Gracias!

Everything here is for sharing, but if you publish any recipes, photos or diy projects, please let me know in some way, because copyright is restricted. Thanks!

Labels

aperitivo apps art books casa cebolla acaramelada celebración chocolate cocina color costura cultura cumpleaños datos decoracion desayuno descargas diseño diy downloads dulce educación entretención escritorio estar estilo familia fiesta foto galletas ideas inspiración jardín juegos libros lifestyle living maternidad moda música niños organización pan para imprimir pensamientos piezas proyectos recetas reciclaje recuerdos regalos salado sweet tarjetas tecnología tendencias tips viajes
Powered By Blogger

Licencias

Licencia de Creative Commons
This obra by http://www.whatalight.net is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.whatalight.net.

Created With By ThemeXpose & Blogger Templates